WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

В персидско-таджикскойпоэзии x-xii веков

На правах рукописи

АБДОЛОВ НАЗАРБЕК

ЛЮБОВНО-РОМАНТИЧЕСКАЯПОЭМА

В ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКОЙПОЭЗИИ X-XII ВЕКОВ

10.01.03 - Литературанародов стран

зарубежья (таджикскаялитература)

Автореферат

диссертации насоискание учёной степени

доктора филологическихнаук

Душанбе - 2009

Работа выполнена накафедре истории таджикской литературыТаджикского национальногоуниверситета.

Научныйконсультант: доктор филологическихнаук, профессор ШариповХудои
Официальныеоппоненты: доктор филологическихнаук, АбдусатторовАбдушукур доктор филологическихнаук, профессор АхмадовМирзо доктор филологическихнаук, МардониТочиддин
Ведущая организация:Худжандский государственныйуниверситет им. академика Б.Гафурова

Защита состоится«_14_»____мая______ 2009 г. в «13.30» часов назаседании диссертационного совета Д 737.004.03по защите докторских и кандидатскихдиссертаций при Таджикском национальномуниверситете (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки17).

С диссертацией можноознакомиться в научной библиотекеТаджикского национальногоуниверситета (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки,17).

Автореферат разослан«____»________________2009 г.

Учёный секретарь

диссертационногосовета

докторфилологическихнаукНагзибекова М. Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКАРАБОТЫ

Актуальностьисследования. На некоторомэтапе истории национальной литературы, по определеннымисторико-литературным закономерностямобразуются основные жанры поэзии,устанавливается базовая основа их содержательных иформальных особенностей. Особенности такойзакономерности в историиперсидско-таджикской литературыпроявились в Х веке, когда сложилисьосновные жанры поэзии как лирической, так иэпической формы. Одним из основных жанров,которыйпоявился тогда же, является стихотворнаяпоэма (дастан), по внешним признакам называемая маснави(парно-рифмующий стих). Эта поэма вперсидско-таджикской поэзии зародилась наволне развития героического эпоса «Шахнаме» иоснователем её является Абулькасым Фирдоуси.История становления и развития иранскогонационального эпоса «Шахнаме», её основныхжанров, затрагивается как в общих работахпо историиперсидско-таджикской литературы, так и вработах о частных проблемах, посвященных творчествуотдельных авторов. Одним из важных жанров эпическойпоэзии являются лиро-эпические поэмы,историей возникновения и развития которыхинтересовались известныевостоковеды:Г.Эте, Ж.Ж.Ампер, Адольф деАврил, Генри Массэ, Ян Рипка, иранские ученыеЗабихуллах Сафо, КадамалиСарроми, а также Е.Э.Бертельс,И.С.Брагинский, таджикские исследователиН.Сайфиев, Х.Отахонова, Х.Шарифов, Н.Салимови многие другие. Особую ветвь поэмсоставляютлюбовно-романтические поэмы, изучение которых идетпараллельно с изучением всей историинационального эпоса и поэмы в целом.

Одним из первых, ктообратил особое внимание на любовно-романтическиепоэмы в персидской поэзии, был немецкий востоковед ГерманЭте. По его мнению,зачинателем любовно-романтическогонаправленияпоэм следует считать Абулькасыма Фирдоуси,а других поэтов –его последователями. Е.Э.Бертельс неотрицал роли Фирдоуси в становлениилюбовно-романтических поэм, тем не менее,он не считает Фирдоуси единственнымродоначальником любовно-романтическихпоэм, так как его младший современник - поэтУнсури также создавал поэмы на любовнуютематику.

Бадеуззаман Фурузанфари Забихуллах Сафо любовными поэмаминазывают поэмы «Заль и Рудаба», «Сиявуш и Судаба» и«Бежан и Манижа» из ШахнамеФирдоуси, а Кадамали Сарроми считает любовными восемь поэм «Шахнаме».

Проблемам общей историии теории поэм в персидско-таджикскойпоэзии посвящены работы Н.Сайфиева,Х.Отахоновой, Х.Шарифова и Н.Салимова,анализ которых осуществлен вдиссертации.

Представления обистории любовно-романтических поэмизменились впервой половине ХХ века. Турецкий ученый Ахмад Аташнашел в 1954 году рукопись поэмы «Варка иГульшах» Айюки в турецких хранилищах, апакистанский исследователь МухаммадШафе’ – рукописьотрывков«Вамик и Азра» Унсури. Они показали, чтонаряду с поэмами Фирдоуси были созданыпоэмы Унсури и Айюки. В целом исследованияК.И.Чайкина, Ю.Н.Марра, Е.Э.Бертельса,И.С.Брагинского иД.Абдуллаева во многомвыяснили вопросы заложения практическихоснов любовно-романтических поэм, а книгаИнги Каладзе является наиболее полнымнаучным исследованием на тему маснавиУнсури. Исследования А.Шпрингера, К.Граффа,К.Г.Залемана, Нассау-Лис, А.Кристенсена,В.Ф.Минорского,С.С.Иорданашвили, И.С.Брагинского и других о «Вис иРамин»-е Гургани, также являются весомымвкладом в изучении историилюбовно-романтических поэм вперсидско-таджикской литературе.

Споры востоковедов онравственных особенностях «Вис и Рамин»Гургани обобщает И.С.Брагинский, которыйсчитает события, происходящие в поэме,отображением нравственности и духовногосостояния правящей аристократии.

Одной из ранних поэмлюбовного содержания является поэма «Юсуфи Зулейха», авторство которой приписываютАбулькасыму Фирдоуси. Наиболее древняя изсохранившихся поэм, относящаяся к XI веку иприписываемая Абулькасыму Фирдоуси,написана на основе двенадцатой суры Корана идействительно имеет любовное содержание. Вдиссертационном исследовании, поэмаанализирована именно в этом плане. Коротков работе мы остановились вокруг споров обавторстве поэмы и рассматривали её какприписываемую Фирдоуси.

Велика роль Низами вразвитии любовно-романтических поэм висторииперсидско-таджикской литературы. Онпродолжил дело, начатое Фирдоуси и егосовременниками, по созданию поэмлюбовно-романтического направления, идовёл его до полного совершенства, после которого всеподражали ему и по сути ничего нового восновных художественно-эстетическихпринципахэтого жанра не произошло. О творчествеНизами, его любовно-романтических поэмах«Хосров и Ширин» и «Лейли и Меджнун» написаноочень много работ. Они касаются источниковНизами в создании поэм, их содержания иособенностей формы. В этих работахзатрагиваются вопросы истории эпохисасанидов,жизни и быта арабов, мастерства Низами присоздании им поэм на основе иранских иарабских легенд, широкого охвата преданий,истории и быта всех народов Ближнего иСреднего Востока, а такжелитературно-эстетических и художественныхпринципов творчества Низами. Наиболее известными визучении этих вопросов являются работыК.Потканяна, Т.Нельдеке,Н.В.Пигулевский, Г.В.Дуда,Е.Э.Бертельс, Г.Эте, Э.Брауна,Р.Леви, П.Биньон, Шибли Ну’мани, Г.Ю.Алиева,М.Бакаева, А.Афсахзод, С.Асадуллаева,М.Г.Мамаца-швили, Ш.Шомухаммедова, А.Левенда и многихдругих.

Уровень исследованияпоэм Низами намного выше и опережаетстепеньизученности интересующих нас поэм. Этосвязано также с уровнем популярности ивлияния поэм Низами в историиперсидско-таджикской поэзии.

Вопросы становления иразвития любовно-романтических поэмисследователи чаще всего изучают спозиции истоков их происхождения, степениих известности, а также формированияструктуры и содержания поэм. Что касаетсяанализа их особенностей видейно-тематическом ихудожественно-эстетическом плане, то ониостаются малоизученными. В современномвостоковедении и литературоведении мы неимеем обобщенного исследования даннойпроблемы.

Цель и задачиисследования. Основной целью диссертационнойработыявляется подробное изучение основныхвопросов истории развитиялюбовно-романтической поэмы вперсидско-таджикской поэзии X-XII веков. В связи сэтим,диссертант поставил перед собой цельподвергнутьисследованию и научному анализу любовныепоэмы «Шахнаме» Фирдоуси, авторов XI века и поэм Низами Гянджеви в целом. Приэтом рассматриваются такие вопросы, каксюжетные основы, источники произведения, темы, спискисохранности поэм, их место среди другихразновидностей поэм, тенденции развития исоприкосновения эпическо-героическогоповествования с любовно-романтическимизображением, основные особенностисоздания образов героического ивнутренне-духовного характера.

Изучение и описаниебольшого количества поэм позволилоприступить кпостановке и решению целого ряда научныхпроблем, значительную часть которых обозначим здеськак статус следующих категориальных позиций:

- определениялюбовно-романтических поэм в героическойчасти «Шахнаме»;

- содержательная основа поэмы«Заль и Рудаба»;

- особенности образов поэмы «Заль иРудаба» в любовных и романтическихотношениях;

- поэма «Сиявуш иСудаба» - честность и коварство в поведениигероев;

- молодость, любовь и романтика в поэме«Бежан и Манижа»;

- уважение и защитачеловека в этой поэме;

- любовная тематика висторической части «Шахнаме»;

-историко-романтические поэмы в светелюбовных отношений: поэмы «Гульнар и Ардешир», «Бахрам и Арзу»;

- вопросы любви ивожделений в этих поэмах;

- любовь и политическиеотношения государств впоэме «Бахрам и Сапенуд»;

- любовь, честь ибесчестие в поэмах о Хосрове, Ширин иШируе»;

- полупоэмы любви в«Шахнаме»;

- Унсури и вопросыстановления любовно-романтическойпоэмы;

- героические илюбовные традиции в поэме «Варка иГульшах» Айюки;

- древнеиранский сюжет и отражениедворцовых интриг в любовных отношениях героев «Вис иРамин» Гургани;

- любовно-романтическиесюжеты поэм «Хосров и Ширин» и «Лейли и Меджнун» Низами;

- лиризм и романтизм визображении героев «Лейли и Меджнун»Низами.

Исследованиезначительного количества поэм разногосодержания, принципов и стилей изображениягероев, эволюции любовно-романтическогоизображения, многочисленных источников,обобщения идей в связи с насущнымитребованиями общества, а такжеэстетического и духовного освоениятрадиционных сюжетов, создающихметафорическую и художественнуюдействительность, даёт возможность живопредставитьцелостную картину одной из ветвей культурыданной эпохи.

Источникиисследования. Основными источникамиисследования являются оригиналы «Шахнаме»Фирдоуси, сохранившиеся отрывки поэмУнсури поэмы «Варка и Гульшах», «Юсуф иЗулейха»,приписываемый Фирдоуси, а также поэмы«Хосров и Ширин» и «Лейли и Меджнун»Низами. Крометого, были привлечены к исследованиюлирическиепоэмы на фарси X-XII вв.,где упоминаются образы и сюжетыисследуемых поэм, а также все их источники насреднеперсидском и арабском языках.

К анализу былипривлечены поэмы, написанные в подражаниепроизведениям наших авторов поэтами,писавшими на исторические темы. Дляанализа поэм были привлечены книги попоэтике Радуйани, Ватвата, Шамса Кайса,Шараф уд-дина Рами, Хусайна Ваиза, а такжеисторическиехроники и т.д.

В процессе работы мыобращались к толковым словарям,антологиям идругим произведениям научного илитературного характера.Анализисточников, изложения сутисюжета и содержания преследуют цельсопоставления фактическогоматериала с позиций системного ицелостноговосприятия, решения исследуемых проблем.

Научная новизна. Вдиссертации впервые предпринятисторико-литературоведческий,художественно-эстетический анализстановления и развитиялюбовно-романтической поэмы вперсидско-таджикской поэзии X-XII вв.

В работе впервыеисследуются восемь любовно-романтическихпоэм «Шахнаме» Фирдоуси, в которых выгоднообъединяются сцены эпических баталий слюбовными и романтическими изображениями.Кроме того, впервые анализируются такназываемые полупоэмы, состоящие из шестипоэм и имеющие важное значение приопределении общей концепции любовно-романтических поэм«Шахнаме».

В исследовании, сучетом постепенного развития любовно-романтическихпоэм, впервые обобщаются основные свойствалюбовно-романтических поэм XI с позиийразработки новых сюжетов, художественно-эстетическихособенностей, а также новаторство в общемсодержательном плане в связи стребованиями эпохи.

Новым в данномисследовании является принцип анализалюбовно-романтических поэм Низами в планеотношений к источникам и традициям, а такжеразработки особенностей романтическихобразов, многообразия внутреннего содержанияпоэм, стилистические и художественно-эстетическиеосновы неповторимости и многообразияобразов.

Впервые, в пределах единойтемы,рассматривается своеобразие тенденцийлюбовно-романтической поэмы как результатсоответствия общему процессу развития литературы,так и специальным закономерностям художественноготворчества.

Методология и методикаисследований.Методологическую основу диссертационногоисследования составляют принципыисторико-литературнойдетерминированности литературныхпроцессов, исторических и социальных проблем. Этипринципы использованы в процессе научнойинтерпретации актуальных вопросовстановления и эволюции, своеобразиялитературных жанров и форм, принципованализа и интерпретации сюжетных построений истилистических особенностей отражениядействительности.

В основу работы положенсравнительно-исторический методисследования,но по мере необходимости, автор пользуетсяпринципами логико-аналитической и приёмамиисторической поэтики. Диссертантопирается наработы известных востоковедов илитературоведов: Е.Э.Бертельса,Забихуллаха Сафы, И.С.Брагинского,М.М.Османова и др.

Научно-практическаяценность работы. Материалыисследований и их выводы могут бытьиспользованы:

а) при написанииистории персидско-таджикской литературы ихарактиристики художественно-эстетическоймысли;

б) при написанииучебников по истории персидско-таджикскойлитературыдля высших, среднеспециальных учебныхзаведений, средних школ;

в) при чтении курсовлекций по истории персидско-таджикскойлитературы, атакже спецкурсов высших учебных заведениях;

г) при написаниинаучных трудов по истории поэм, обрядов иособенностейисториипоэм.

Апробация работы. Диссертацияобсуждена и рекомендована к защите на заседаниикафедры Истории таджикской литературыТаджикскогогосударственного национальногоуниверситета,28 июня 2007 г., протокол № 11.Результаты исследования публиковались ввиде научных статей и отдельных монографий. Поматериалам диссертации автором были сделаныдоклады на научных конференцияхуниверситета и международныхконференциях. Список опубликованных работавтора по теме диссертации прилагается вконце автореферата.

Основное содержаниеработы

Во ВВЕДЕНИЕ диссертации обоснованаактуальность избранной темы, определеныцели и задачи исследования, степеньизученности вопроса, его научная новизна,теоретическая ипрактическая значимость, дана краткаяхарактеристика источников научного анализа.

Глава первая –«Любовно-романтическиепоэмы героической части «Шахнаме»Фирдоуси» - состоит из трехразделов.

Анализу основныхразделов этой главы предшествует небольшое вступление, посвященноевопросам места любовно-романтических поэмв «Шахнаме» Фирдоуси. Известныйнемецкий востоковед Герман Эте считает Абулькасыма Фирдоуси основателем жанра поэмы в историиперсидской поэзии, что вцелом,конечно,правильно.Эте считает Фирдоуси такжеи основателемлюбовно-лирических поэм, с чем несоглашается Е.Э. Бертельс, ссылаясь, в частности, напоэмы его младшего современника Унсури.Вопросы олюбовно-романтических поэмах Фирдоуси,отношении последующих авторов кним находятсяв центре дискуссий и другихисследователей.

В первом разделе,посвященном анализу поэмы «Заль и Рудаба»,диссертантпроанализировал и обобщилсодержание поэмы, ее основные сюжетныенаправления, связанные с началом конфликтов, столкновенийсемейныхтрадиций и любовных отношений главныхгероев поэмы. Поэма «Заль и Рудаба»по своейструктуре, героям, величию целей инеповторимости эпизодов является одной из ярчайших поэм вистории персидской и таджикскойлитературы.

Основной герой поэмы,с мужской стороныЗаль,является вторым представителем славнойплеяды Систанских богатырей«Шахнаме». Он имеет для такого рода весьманеобычную биографию, с чем отчасти связаны его неудачикак влюбви,так и устройстве семейнойжизни. Дело в том, что он родился седым.Отец,опасаясь суждений знати, приказал унести его и оставить на горе Альбурз. Однако этот егопоступок не соответствовал воле Бога,который и одаривает человека внешностью. Воспитала его, спомощью Бога птица Симург – легендарная как в литературе, так и фольклореиранских народов. Симург назвала его Дастаном. Отец, увидевсына во сне, вернул его домой и назвал Заль Зар.Воспитаниепоручил приближённым и, наконец, отдал ему царство. Заль правил страной при помощи почтенных мужей, ученых,мудрецов, воинов и др.

Устроив делагосударства,он отправился в путешествие и прибыл вКабул, гдецарствовал Мехраб из рода Заххака.Мехрабупонравился Заль. Заль узнал одочери Мехраба Рудабе. При жене и дочериМехраб сказал о Зале, что «он молод, бодр и счастьем овеян». Заль иРудаба проявляют интерес друг кдругу, с чем связана завязка сюжета и особенно основная еелиния, с коллизиями ипроисшествиями. Казалось бы, все дальше проходитгладко. Но дело в том, что, рожденный седоволосым, Заль давал поводдля всяких сомнений состороны царя Мехраба.Да, Мехраб из рода самого Заххака,который кормил змей блюдами,приготовленными из мозга людей. Как бывает обычно в средневековых поэмах, да и внародных сказах, при помощи служанок(канизаки), или дажепосредника,восстанавливается контакт между молодымилюдьми. Заль поздно вечеромприходит к подножию дворца. Рудабаприглашает Заля подняться при помощиеё кос, но, однако, молодойбогатырь взметнул аркан в зубец дворца и поднялсянаверх. Рудаба взяла его за руки, что, конечно, претит законам мусульманскогоприличия, но Фирдоуси, видимо, этим намекает, что тогда былидругие времена. Молодые люди, зная, что вряд ли царьИрана Манучехр и их отцы согласятся на такоесближение,дают друг другу клятвуверности.

Когда на следующее утроЗаль объявил о своем решенииприближенным,то они, зная позиции царя, и сами не обрадовалисьновости. Зальотправилписьмо отцу, вкотором рассказал о своей любви инапомнил ему, что когда тотприказал привести Заля с горыАльбурз,то сказал, что«желание сына– для менязакон». Сам собрал мудрецов и старейшини спросил их, как ему поступить? После долгих поисковмудрецы и астрологи сообщили радостную весть: онисказали, что от этого брака родится великийбогатырь, который защитит Иран. Об этом узнали Сам изатем Заль, ибыли рады.

Связующей между влюбленными была болтливаяженщина. Однажды Синдухт – мать Рудабы –заметила её испросила,зачем она появляется в покоях её дочери? Всеслова, сказанные тойженщиной, были лживыми,однако она всё же раскрылатайну и сообщила о состоявшейся встречиЗаля и Рудабы.Увидев Синдухт вбезрадостном настроении, она открыла тайнуи царю. Мехраб был в ярости, держалмеч в руке и угрожал убить дочь и увидеть её вгробу. Если Сам и Манучехрузнают об этом, они сравняют Кабул с землей. Рудаба, заявив, чтоона навекипринадлежитЗалю,предстала перед лицом отца. Мехраб после долгих ругательств ивыражения гнева воскликнул:«Разве допустит человек, чтобыпери вышла заисчадьеада?»

Весть о поступке Залядошла до Манучехра и он сказал, чтоцарь Фаридунизбавил мир от Заххака.Если в мать пойдёт дитя Заля,то можно много зла ожидатьот этого брака. По велению царя Нузарнаправился к Саму и привезего к отцу. Манучехрприказал Саму отправиться в Кабул,сравнять с землей город, сжечь дворец Мехраба и не оставлять «змееныша» в живых. Вестьдошла до Кабула, Мехраб, Синдукт и Рудабапростились с жизнью.

Здесь события сюжетапоэмы достигаюткульминационной точки. Основа сюжета,конфликта и коллизий - любовь двух молодых людей, в центре событий -Заль и Рудаба. С однойстороны,Мехраб со своей родословной, а сдругой - Сам и Манучехр. Сам прибыл с войском под стягомФаридуна. Заль поцеловал землю у ног отца. Самсказал ему,что онупорством изранил отцовскую грудь. Зальответил, что отец явил правду и земле, и людям, но за какой поступок обрушивает удар нанего? «Теперь делай чтохочешь, но не трогай Кабул». Сампонял, что сын прав. Онотправил письмо Манучехру. Сказав, что онуже стар и не может идти против воли единственногосына: «Отправляю тебе сына и ты царь, разберись вего делах».

Мехраб,узнав о намерениях Манучехра,сказал жене, что выход один: убить её и дочь, послеэтого царь умерит свой гнев. Его жена–Синдухт -предложила другой план: радиспасенья пожертвовать казной, с чемсогласился еёмуж. Синдухт сочень большим количеством подарков на коне прибыла к Саму. Она неназвала себя и преподнесла свои подарки Саму под видомкабульскогопосла. Онприказал всё это дать от имени кабульскойкрасавицы. Увидев благосклонностьСама, Синдухтпризналась, что она из рода Заххака и женаМехраба.Затем сказала, что пришла узнать друзей иврагов Сама: «Если наш род виноват, то убей меня, аКабул оставь в покое». Сам обещал не причинить злаКабулу.

Манучехрпринял Заля,прочелписьмо, собрал мубадов (мудрецов) и астрономов разгадать тайнурешения этого вопроса. Они предсказалиблагополучный исход и рождениезнаменитого героя. Манучехр приказал сохранить в тайне этислова. Затем Залю устроилииспытание в мудрости изнании. Царь был восхищен им. Залю подарили многоценных подарков. Весть об этом дошла до Кабула.Состоялась свадьба, Сам был пораженкрасотой Рудабы. Молодыевернулись в Систан, гдеторжества продолжались тридня. Этим изаканчивается поэма, после чегоначинается сказание оРустаме.

Фирдоуси на тему любви исоздания семьи создалвеличественную любовно-героическую поэму. Хотя онасоставляет разделгероической части «Шахнаме», в целом она является целостной поэмой во всехотношениях формы и содержания. Непривычным началом поэмыявляется рождение Заля седым и воспитаниеего Симургом. Несмотря на мифическую принадлежность такогоначала, Фирдоуси объясняет это велением Бога иошибкой человека, когда не видит суть божественногов рождении человека.Рождение Заля седым и воспитание его Симургом влияетна всю линию сюжета поэмы. Заль своим воспитанием иблагородством доказывает ошибочность мнениялюдей. Второй линией конфликта поэмы, какбыло сказано выше,составляют родовыепротиворечия царя Ирана, его богатыря Сама с Мехрабом – царем Кабула,происходящим от рода Заххака. Решается этот конфликтмужествомЗаля, предприимчивостью Синдухт, любовью Сама к сыну имудростьюМанучехра.Однако главную роль сыграли советымудрецов и астрологов в предрешении судьбывлюбленных. Судьба человека и созданиесемьи предрешены волей Бога, и браки, так сказать, совершаютсяна небесах. Таким образом, Фирдоуси ставит взависимость судьбу человека отпредрешенности рока и велений Бога.

Все образы поэмытипичны тому времени и соответствуют социальной иерархииобщества. Заль, как молодой богатырь, стремится достичьсвоей цели. Он напоминает отцу обидудетства и не допускает разорения Кабула. Он беспредельномужественен и целеустремлен. Рудаба и еёмать отличаются примернымповедением, к тому же Синдухт предприимчива и благородна. Сам иМехраб отличаются как отцы.Сам старается не обидеть сына.Мехраб резок и нетерпелив,его гнев усмиряет Синдухт. Такие чертынужны для защиты честисемьи. Манучехр думает о людяхс позиции главы государстваи будущих его интересов:союз семьи Сама спотомком Заххака являетсяопасным длястраны. Убедившись, что онбезопасен для государства, Манучехр дает свое согласие. В целом поэма является предисловиемк сказаниямо Рустаме иего подвигах.

Второй раздел –Поэма «Сиявуш и Судаба»посвящена истории еёсоздания отлегенды до полноценной поэмы. Второй раздел состоит из трех параграфов – «Анализсодержания поэмы», «Основная идея и сутьсодержания» и «Основные образыпоэмы», расположенные вдиссертационной работе влогической последовательности.

Поэма «Сиявуш иСудаба» также является самостоятельнойчастью «Шахнаме», и входит в целостное сказание о«Сиявуше» (9,371). Поэма начинается спредисловия, где речь идет о добре. Затемследует основное содержание.

Однажды богатыриТус и Гив во время охотыв степи нашли красавицу из рода Гарсиваз.Кавусшах увидев её,наградил богатырей, а красавицу отправил на женскуюполовину.От неёродился Сиявуш. Звёзды предсказалиему хорошее и плохое. Его отдали на воспитание Рустаму. В Забулистане его училивсему,что необходимо царевичу, ивоспитал его Рустам как своего сына. Затем отправил его котцу.

Жена Кавуса – Судаба - увидевСиявуша,влюбилась в него и отправила к нему раба спосланием, в которомсодержалась просьба о встрече, от чегоон отказалсякатегорически. Через КавусаСудабазаманилаСиявуша в женскую часть дворца. Царь направил вженскую часть Сиявуша вместе с коварнымХирбадом, Судаба обнимала Сиявуша и страстноцеловала. Сиявуш понял, что это греховные объятия. Онбыстро отправился ксестрам, а затем покинулженскую половину. Сиявуш опасался Судабы исогласилсяна предложение отца выбрать одну из егодочерей и поклялся, что вовек неоскорбитотца обманоми незаключитсоюза с Ахриманом. Когда в третий раз Сиявушазаставили войти на женскую половину, Судаба открытозаявила ему о своей любви. Сиявуш сказал,что между ними никогда небудет никаких отношений.Судаба в ярости разодрала ногтями лицо,разорвала свою одежду. Услышав еёкрики,наженскую половину явился царь,которому онасказала, что его сын сбросил с неёвенец и сорвал с неё одежды.Уединившись с ними, царь потребовалобъяснений. Сиявушрассказал всю правду. Судаба сказала, чтоон говоритнеправду и на самом делелюбит её. Однако царьвыяснил для себя истину, но за былые добрые дела икрасоту простил Судабу. Судаба задумаласовершенно гнусныйпоступок: она подстроила так, как будто у неё был выкидыш - два мальчика. Астрологи после семидней изучения звезд сказали, что тадвойня не была потомством ни шаха, ниего жены. Дело дошло дотого, чтовиновногонужно испытать. Кто грешен, тот пусть ибудет подвергнутиспытанию. Сиявуш, не желая больше терпеть унижения,дал согласие пройти через огонь.

Собрали горыполеньев,оставив между ними узкий проход. Сиявуш навороном коне поклонился отцу, который стыдилсясмотреть на него. Входя в огонь, он просилотца очистить его от клеветы. Он вышел изогня невредимым. Судаба плакала и в гневе рвалаволосы. Отец попросил у Сиявуша прощенья. СтараниямиСудабы шах все-таки стал дурно думать о Сиявуше.Этим и завершается данная поэма.

Сиявуш покинул отобиды страну Иран, отправился к недругу иранцев – Афрасьябу, женился на его дочериФарангис, но затем был обезглавлен Афрасьябом. Узнав обэтом, Рустамсобрал огромное войско, дошёл до Кавуса,пристыдил его за содеянное и убил Судабу. Никтоне сожалеет о том, что Судаба убита.

В поэме «Сиявуш иСудаба» нет честной любви, которую мы видели в поэме«Заль и Рудаба». Эта любовь одностороння ипорочна, противоречит традициям иобщечеловеческим ценностям. Она в некоторой степенисхожа споэмой «Юсуф и Зулейха»,истоки которой в ДревнемЕгипте, еврейской, христианской мифологиии Коране. Фирдоуси в этой поэмепротивопоставляет безнравственность с доблестью иправеднымипоступками.Сиявуш привлек внимание Судабы именно своейкрасотой и молодостью и ничего другоене интересует её. В основе поэмы внезапнаялюбовь, встретившая препятствия. Вторая линиянаправлена на идею благородноговоспитания,которое ставит выше честь и славу рода.Третьей идейной линией являетсячеловеческая честность. Видее победы чистоты иблагородства над эгоизмом и самолюбием и выражаетсямудрость великого поэта.

Центральным героем поэмы является Судаба, надействиях и коварстве которой иосновываются всеэпизоды. Она дочь царяХамаварана, женился на нейКавус после завоевания царства её отца. Онас самого начала отличалась прямотой ибесстрашием, которое в отношении к Сиявушусталопорочным.Судаба выбрала Кавуса, не видя его, тоесть не влюбляясь. Сиявуш был красавцем, отражал лучиневинности и этими качествами проник всердце и душу Судабы. С той же смелостью иупорством она стремилась кновой любви, которая переросла в безумноеупрямство и предательствос ее стороны. Выбравпуть предательства, Судабане может остановиться ни перед чем. Показдвух мертвых младенцев Кавусу - это признак еёчерствости и жестокости, все эти злые умыслыисходят от её самолюбия. В конце концов, онавыбирает преступный и клеветнический путь.Поддерживая предложение Кавуса, чтобы Сиявушпрошел через пламя огня, она, по сути, желает ему смерти.После окончательногопозора её жизнь, теряетвсякий смысл для людей и общества.

Образ Сиявушаполностью противопоставлен образуСудабы. Трагичность его судьбы подтвержденапредсказаниями астрологов. Здесь, как и вдругих поэмах, Фирдоуси верит впредопределенность судьбы человека. Томуспособствует поведениегероя. Сиявуш своим мягкимхарактером не хочет обидетьотца иСудабу, а потому он соглашается на брак с ихдочерью. Любовь Судабы к Сиявушу являетсяодним из проступков Ахримана,противоречащим человеческойнравственности. Сиявуш честен и считает, что толькосмерть спасет его от позора. Он непричиняет никому зла. Даже после мучений, причиненных ему Судабой,он просит отца простить её, тогда как всеиранцы хотели её смерти из-за её злодеяний.Таким образом, жизнь Сиявуша завершилась трагически.Фирдоуси в конце поэмы оплакивает смертьСиявуша иосуждает несправедливости,существующие в мире.

В третьем разделе, состоящем из трех параграфов,анализируется одна из центральныхлюбовно-романтических поэм «Шахнаме»Фирдоуси «Бежани Манижа». Сюжет даннойпоэмы имеет древнеепроисхождение. По мнению ЗабиуллахаСафо, Фирдоуси написал этупоэму в пору молодости.

Как идругие поэмы «Шахнаме», «Бежан и Манижа» начинается спрологаописания ночи, которая стала предметомподражания у многих поэтов. По егосообщению в этом прологе, он создал этупоэму со слов своей жены, которая цитироваластаринную книгу. Предисловия поэм«Шахнаме» намекают на их содержание, и эта поэматакже не является исключением. Поэма, собственно, начинается стого, что у царя Кавуса собралисьбогатыри Ирана: Гаждахам, Гударз, Кашвод, Ферхад, Гив, Гургин Милад. Пахлаваныпили вино. Привратник сообщил о том, что пришли посланцыИрманиян и сообщили о нашествииогромных диких кабанов. На зов помощи откликнулся молодойБежан, за молодецкуюгорячность которогорассердился его отец Гив. Бежан ответил отцу, что он телом «молод, а разумомстар».В благодарность царь подарилмного ценных подарков Бежану и отправил вместе с ним ГургинаМилада. Однако, обиженный Гургинне стал помогать Бежану. Тотсправился с кабанамисам. Гургин решил завлечь Бежана в страну туранцев, сообщив о летнейстоянке дочериАфрасьяба Маниже. Такимобразоми завязывается сюжет поэмы «Бежан и Манижа». Дальнейшие событияпроисходят с участием обоих героев.

Когда Бежан, оказавшись на лоне природы,появился у кипарисанапротив еёпалатки, она была поражена его красотой ивеличием. Через няню она узнала, кто он. Витоге Бежанпустился пешком кцаревне. Устроили пир. Трое суток он был у неё.Бежану дали какое-то зелье ион потерял сознание, и таким образом его ночью привезли водворец. Они продолжаливеселье, пока Афрасьяб не был осведомлен о тайнеместонахождения иранскогобогатыря.Посланный Гарсеваз отвел его кАфрасьябу. Бежан рассказалему о том, что произошло с ним. Бежана хотеликазнить, но по совету Пиранаказнь через повешиваниеотменилии бросили его в яму, где он не виделнад собой света. Из китайских лесов караваном слонов был привезён камень диваАквана, которым и закрыли вход вподземелье.

Черезсемь дней ожидания Гургин нашел коняБежана с разорваннойуздечкой ипонял, что он попал в рукиАфрасьяба. Весть о еговозвращении дошла до царя иотца Бежана – Гива, который, увидев конясына,потерял сознание. Гургин придумал легенду опоявлениикрасивого анагра, за которым гналсяБежан, ипосле чегоон его не нашел. Гив не поверил и привез егок царю и тот,тоже не поверив, заковал Гургина в цепи. Царьпри помощи волшебной чаши увиделБежана в глубокой яме втяжелых цепях. ДляспасенияБежана послали за Рустамом.Рустам попросил царя простить Гургина,а сам, готовясь проникнуть вТуран,оставил свое войско и, спереодевшимися богатырями, вступил в Туранподвидомкупца, взяв груженыхбогатством верблюдов, тысячу всадников, стражей исемерыхбогатырей. Весть о прибытии богатого караванакупцов из Ирана разнеслась повсюду. Манижа,которая подаяниями кормила Бежана,спрашивает главу торговцев, то естьРустама, о том, знают ли в Иране, где томится Бежен? Рустам, испугавшись ее слов,крикнул, что не знает Хосрова, и приказал ейуходить поскорей. В ответ Манижа сообщила, чтоона дочь царя. Рустам послал через Манижупищу, заложив туда своё кольцо, котороеоповестило Бежана о прибытииРустама. Взяв сМанижи клятву молчать, Бежан сообщил,что прибывший торговец пришел за ним. Никто избогатырей не мог поднять тяжелый гранит.Рустам могучей рукой выбросил камень вкитайские леса, так что землясодрогнулась. Рустам попросил Бежанапростить Гургина иотказаться от мести. Рустам кинул аркан и поднялБежана, всетело которого былов крови.Сняли цепи, в купеческом доме по велениюРустама омыли Бежана, надели новоеплатье. Эти сцены являютсякульминацией сюжета поэмы «Бежан и Манижа». Освобождением Бежана и его союзом с Манижойзавершается сюжет поэмы. Фирдоуси еще раз напоминает о Бежане тогда,когда иранский царьодаривает его.

Второй и третийпараграфы третьего раздела первой главыпосвящены анализу центральных образов и идейно-художественныхособенностей поэмы.

Центральным героем поэмы являетсяБежан. Бежан- молодой богатырь, и его действиясоответствуют его образу.По свойственной юноше горячности, онбыстро соглашается на необычный подвиг -битву с кабанами: юноше нужноприключение для своего испытания исамоутверждения. Мудрый Гив не доволентаким поведением сына. Учитывая его молодость,благоразумный царь дает ему опытногопроводника. Но Гургин оказался ревнивым ине помогБежану. Из-за молодости илегкомыслия, он оказался водворце Афрасьяба. Он несерьёзноотносится к Маниже – дочери великогошаха Афрасьяба.

Манижа, дочьцаря,проводит время в праздности. Влюбляясь в Бежана, она обманом завлекает его водворец. Этот поступок также являетсяпримером еёбеспечности. Такаябеспечность является результатом того,что она живёт в богатстве и занимает и высокое положение. Вначале её любовь была лишь увлечением изабавой.Но со временем её любовь из-заунижений и нищенства переросла в большоечувство. Манижа не замечаети не придаетзначениядаже вечной вражде Ирана и Турана.

Образы царей, в целомсхожи: оничасто грубы, решительны, но в основном отличаютсямудростью, за исключением,возможно, самого Афрасьяба.Цари в«Шахнаме» прислушиваются к советаммудрецов и предсказателей. Нагосударственном уровне они являютсяинициаторами решения проблем, ищут выходаиз трудного положения. Онипредугадывают события. Основной опорой царейявляются богатыри и знать. Сам являетсяпомощником царя, а в двух других поэмах эту рольвыполняет Рустам. Рустам раскрывает всетайны и всегда стоит на страже государстваи справедливости. Когда иззависти Гургин предалБежана, Рустампросит шахаи Бежана проститьего.

Во всех трех поэмах мывстречаемся с образамиотцов.Мехраб и Афрасьяб, узнав о любвисвоих дочерей и их связях, приходят вярость. Это свойственно восточному менталитету, гдесильно влияние нравов итрадиций. Отношение Кавуса к Сиявушу имеет свои особенности. Любовь Гива к сыну отличаетсянекоторыми деталями.

Образывсех героеворигинальны, весьма логичнопостроены, правдоподобны исоответствуют возрасту исоциальномуположению.

Центральной идеей поэмы «Бежан иМанижа», на наш взгляд, является гуманность ичеловеколюбие. Царь и Бежанхотят спасти людей. Когда Бежанзабывает о своей цели и обязанностях, тоего постигают неудачи иневезение. Он ещё не доконца осознал свою миссию и своюответственность как иранскийбогатырь.

Идеи гуманизма иуважения личностинаблюдаются в образе Кей-Хосрова. Он с пониманием относится кпроблемам народа и направляет Бежана для избавлениялюдей от кабанов. Он затрачивает на это мероприятие и налжекупеческую миссию Рустама средстваиз казны.Царь прислушивается ксоветам. Так, по совету Рустама он прощаетГургина. Он думает о защите личности иподдержке людей в трудный час. Он дажедает много даров Маниже и проситБежана любить и беречьеё в то время когда всееё богатства приказалотнять Афрасьяб. Кей-Хосровдарит ей большое богатство,чтобы она жила богато исчастливо. Это тоже примергуманизма, когда царь заботится о счастьедвух молодых.

Другой, не менееважной,идеей поэмы является защита Родины. Если усоседа беда, то ему нужнопомочь, как с Ирманийан. Помнению Фирдоуси, защита трона Иранаи защитаРодины неразделимы. Родину защищают такиебогатыри, как Рустам.

Очень мудро описаныФирдоуси любовь и любовные отношения.Основнойцелью любви является брак. Любовь являетсяначалом человеческих отношений, средствомих объединения и создания семьи. Нолюбовные отношения, разрушающие нравственныенормы семейного и человеческого отношения, достойныосуждения. Истинная любовь должнавыдержать все трудности и невзгоды. Люди впору молодости должныпомогать друг другу, они должны жить счастливо исмотреть в будущее с надеждой.

Глава вторая «Любовно-романтические поэмы висторической части «Шахнаме» Фирдоуси» состоит из шести разделов и общихзаключений, касающихся идейных и художественныхособенностей любовно-романтических поэм Фирдоуси.Основным отличием поэмисторической части «Шахнаме» является то, чтоосновные персонажи в них являютсяисторическими личностями. Личность историческогогероя соединяется с элементами народныхповествований. Синтез историческихсобытий с народными легендами и преданиямисоставляют главную особенность этих поэм.

Первый раздел второйглавы – «Доблестное и мудрое сказаниеоб Искандере и Кейдофе»посвящен анализу поэмы «Искандер иКейдофа». Поэма этаявляется частью событий, посвященныхдеяниям Искандера, исторического АлександраМакедонского. В целом повествование о «ЦарствованииИскандера» состоит изсложного сплетения легенд, историческихсобытий и других преданий». После множестваподвигов он совершил поход в Египет. ПравительЕгипта принял его с почестями, после чегоАлександр остался в Египтена одингод (9,65).В это время Андалусом правила мудраяженщина с многочисленным войском - Кейдофа. Она отправиласвоего воина скрытнонарисовать портрет Искандера ипривезти его ей. Воин приехал, запечатлел Александра и привезрисунок царевне. Взглянувна портрет, онаподумала:кто встретится с этим мужчиной в бою, томусвет станет не мил.

Распознав среди большого количествавоинов Кейдофу,Искандер вызвал писца ипродиктовал письмо Кейдофе, гдеговорилось: «На твою державу войной не пойдем!Как прочтешь мое послание, величие иблагочестивость яви». Бери пример сДоро и Фура. Прочитав письмо,Кейдофапришла вяростьиз-за требований Искандера. В своём ответе она упрекнула его в хвастливости.Через месяцИскандер был у границцарства Кейдофы.Искандерзанял город,правителем которого был Фериён и взял в плен сына КейдофыКайдеруша,который был зятем Фериёна. Сосвоим визирем Бейтакуном он разыгралтакую сцену: визирь сыграл роль Искандера и приказал убить сына Кейдофы.Сам Искандервыступил в роли просителя, и пленник былпрощен. Повелению того жеИскандераон сам воглаве делегации, состоящейиз десятимужей, подименем Бейтакун отправился с сыноми невестойКейдофы спосланием к Кейдофе.

От сына она узнала обовсем, что произошло с ними, и сказала, чтопосол спас его. Она долго расспрашивала его и оказалапослу всяческие почести. На следующий день, во время чаепития она по картине, котораяхранилась в казне,узнала Искандера. На следующий деньхрустальный трон был украшен веткамис драгоценными камнями, вкотором Кейдофа,отпустив своих придворных, представила ему картину. В конце концов, Кейдофасказала Искандеру, что величие царя в его милосердии,отпустила его с миром, сказав, чтобы он впредь такимиуловками не занимался. Затем предупредилаИскандера олегкомысленности своегосына Тинуша. Искандеруспокоил разгневанного Тинуша тем, что он приведет безоружного Искандера к нему, взяв за руку. Тинуш обещалщедро наградить егоза это.На следующийдень Бейтакун, тоесть Искандер, дал клятву невраждовать ссыновьями и других в обиду недавать. Кейдофа,собрав всехстарейшин,сказала, что в этом непостоянном мире негожепричинять друг другу зло. Никакое богатство не стоит того, чтобы из-за него проливаликровь. Стремление Кейдофы к миру было поддержановсеми старейшинами.Она открыладвери сокровищницы, достала корону,оставленную отцом, и сказала, что такого венца достоин лишь Искандер. Искандер собрался в обратныйпуть. Влесу онотправился ккоролевскому шатру и сцарской короной предстал передТинушем. Он взял егоза руку и сказал, что не держит на него зла.Этим заканчиваетсяпоэма. Отношения между Искандером и Кейдофой описаны какотношения между двумя правителями - мужчиной и женщиной. Характер Искандераотличается лукавостью и хитростью. Благодарясвоей хитрости он попадает во дворец Кейдофыи таким же образом покидает её.Кейдофа жеотличается благоразумием, распознаваяи раскрываясуть его замысла. Она наставляет Искандера, воина и завоевателя, истиной, которой является идея мираи спокойствия. Онаради мира жертвует самой дорогойценностью -памятью об отце. ЗдесьФирдоуси утверждает, чтомир и спокойствие намного ценнее идороже любой войны. Мири спокойствиев отношениях с Кейдофой являются самыми приемлемыми, так как война между ниминеприемлема. Искандер является непобедимым героем, апобеда над слабым полом не соответствуетего положению. Таким образом, характеруИскандера присущи черты героев народныхсказаний, аименно благородство и отвага, аКейдофе – мудрость.

Второй разделвторой главы – Поэма «Гулнар иАрдешир» посвящен известной поэме о деянияхАрдешира,известного основателядинастии Сасанидов. Ардешир Бабакан является потомкомСасана, которого берет навоспитаниецарь Эрдеван. На охоте Эрдеван, обидевшись на Ардешира, назначаетего конюхом.Это было началом ссоры Ардешира сЭрдевоном, являющейся центральнойчастью композиции поэмы.Секретарем и казначеем Эрдевана была прекрасная Гулнар. Она влюбилась вАрдешира.Эрдеван пригласиластрологов и попросил предсказать емубудущее. Они рассказали царю, что от негоубежит слугазнатного рода и в будущем он станетвладыкой страны. Гулнарподслушала их разговор ивсе это передала Ардеширу. Позднимвечером онавзяла из казны многодрагоценностей и, оседлав двух самыхлучших скакунов, оба помчались в сторонуПерсии. Утром Эрдеванусообщили о бегстве Ардешира и Гулнар. Эрдеван взял с собой воинов и поскакалза ними. По дороге преследователи спрашивали у людей, не проезжал ли кто на лошади этой ночью отсюда?Ему назвали двух всадников, за которыми скакалбаран. Это был царственный знак (фарри подшоњї)- погоня былабесполезной. Во второй раз Эрдеван спросил у людей о беглецах. Емурассказалиоб этих двух всадниках и дивном баране,который бежал за ними. По совету правителятого города Эрдеван пересталпреследовать их. Он понял, что ему в этом деле победуне одержать.

Этим заканчиваетсяпоэма «Ардешир и Гулнар», несмотря на то, что именноотсюда начинаются подвиги и царствованиеАрдешира. Вокруг Ардешира собралисьвсе потомки царя Дария(Доро). Ардешир убил сынаЭрдевана,его самого, женился на егодочери, овладев всем царским богатством. Отношения Гулнар иАрдешираявляются всего лишь частью общих событий истории Ирана.Соединение Ардешира и Гулнар, их бегство являлось велением судьбы. Ардешир был потомкомИсфандияра и не могжениться на служанке. Отношения сГулнар являются лишь эпизодом в подвигахАрдешира. Гулнар идет на это ради любвии освобождения от рабства.Поэма получила известность и обрела форму романа в эпохуСасанидов.

Третий раздел второйглавы – «Сказаниео”Бахраме и Арзу”»посвященанализу содержания и образов однойиз многих поэм, связанных сименем Бахрама, и состоит их двух параграфов:«Содержание поэмы» и «Вопросы любви иинтимности» в поэме.«Царствование Бахрама» в «Шахнаме» отличается множеством исторических илегендарных сказаний. Сказание о «Бахраме и Арзу» является одной изпоэм этого цикла. Некоторые другиеприключения Бахрамаостаются на уровне обыкновенного рассказаи не достигают совершенств поэмы.

Поэма о «Бахраме иАрзу» носитприключенческий характер и начинается длинным вступлением. Бахрам в окружении вооруженных мужейотправляется на охоту, натретий день убиваетдракона, изжелудка которогоизвлекаютмертвого юношу. Местнаяженщина приглашает его к себе домой. Муж и женарежутбарана, хотя из-за своей бедности муж нехотел этого,пьют вино иБахрам отдаёт это село мужу тойженщины. После этогоБахрам занимается своимувлечением - охотой на онагров.За что всё войско возносит ему хвалу. Затем онубивает двухльвов. Однажды встретилБахрам отаруовец и спросил у старшегопастуха, чьяэта отара? Тот ответил, что овцыпринадлежат торговцу жемчугами. Пастух указал Бахраму дорогу в дом торговца, где по вечерам можно услышать звуки чанга.

Бахрамотправился в дом торговца жемчугами. Приэтом его визир Рузбех сказал ратникам, что следствием визитабудет то, что Бахрам увезет его дочь с собой. Сосвоимслугой Бахрам пршел к дому торговца.Ему открылидверь, и онувидел дочь продавца жемчугами. Гость поднимал вина и попросил, чтобы зазвучала струна.Таким образом главныегерои и познакомились, ався предыдушая часть является экспозициейсюжета поэмы. Потом Арзу поет оду своему отцу, а затем Бахраму, хотятот скрывался под именемГошеспа. В оде воспеваются идеальные качествацаря. Следует отметить,что подобное изображение образацаря и прекрасныхромантических сцен присущи героическим преданиям.Бахрам был пленен этим и уопьяненного Махьяра попросил руки его дочери. Ответотца и дочери был положительный. Пьяный торговецтолько утром узнал, кто был его гостем. Бахрам утром помолился и попросил у Богамилости.Днем был пир, а вечером Арзу, по просьбе отцаиграла в ченг и её увенчализолотым венцом. Такимобразом,заканчивается еще однапоэма о деяниях Бахрама.

Во втором параграфевторогораздела дан анализ основной идеи этой поэмы об интимности любви.Вступлением этой поэмыслужат слова визиря БахрамаРузбеха, который говоритприближенным двора, что Бахрам ведет себя неправильно, что онне насытится дочерью торговца, чтодевятьсот наложниц находятся в доме. Врезультате чего теряет авторитет. Вдействительности, дело обстоитсовсем иначе: Бахрам пьет вино с продавцом жемчугами,слышит пение его дочери и игру на чанге,спит один, как богатырь, и относится ко всемпо-человечески. Он не обижает пьющего хозяина, кАрзу относится в строгом соответствии ссуществующими традициями.Целью Фирдоуси в этой поэмеявляется описание услады от трех вместевзятых вещей: мелодии чанга, вина и власти.Властелин наслаждается этим. Тут мы видимусладу жизни трех категорий людей:мечтательная Арзу, мастер игры на чанге,продавец,который жаждет пиршества и беседы сдостойным человеком и царя со всеми егопристрастиями. Фирдоуси, таким образом, видеале изображает образ этих трех слоёвобщества.

Четвертый разделвторой главы – «Поэмы Бахрам иСапенуд»,посвящен другой поэме изцикла деяний Бахрама,действия которой происходят в Индии. Визирь сообщаетцарю Бахраму о намерении индийского царяШенгола завоевать Иран.Возникшую проблему Бахрампытается решить мирнымпутем: посылает послание Шенголу, где ему сказано, что его дед былпокорен намии мы не можем терпеть, когда Хинд невыплатит нам подати. Я посылаю к тебепосланца, или передай дань, или готовься квойне. Сам Бахрам под видом посла со своимпосланием отправился в Индию. Встречаначинается с того, что каждый герой хвалитсвое царство. Затем в честь посла былустроен прием, и в поэме описываются всепрелести угощения и гостеприимства. На пируБахрам состязается синдийскими борцами и побеждает их обоих. Всостязаниистрельбы из лука он одним выстреломрасщепляет мишень.Некоторымиуловками Шенгол хочетраскрыть истинную личность посла, чтобыуничтожить его, но это емуне удается. Он отправляетБахрама убить носорога. Бахрам отрубаетголову носорогу иприподносит Шенголу. Но тотпридумал новое средствоуничтожения Бахрама:расправу с драконом. Дракон был огромный иего нельзя было сравнить сносорогом. Бахрам, изранив дракона отравленнымикопьями, клинком рассек дракону сердце.Увидев омертвевшую голову дракона, весь Хиндславил Иран. Все эти события являются введением к поэме«Бахрам и Сапенуд». Если бымы не знали эти события, то должным образомне поняли бы содержание самой поэмы.

Основное содержаниепоэмы заключается в том, чтоШенгол пытаетсяобезглавить Бахрама, но мудрецы с этим несоглашаются, так как боятся нападения настрану иранского войска.Наконец Шенгол предлагает Бахраму в жены своюдочь. Бахрам дает емуположительный ответ, выбравиз его дочерей Сапенуд. С этогоначинается построение сюжета поэмы. Ключиот сокровищниц были отданы дочери. Тутвводится рассказ о том, чтоФегфур (царь) Чина, узнав опослах Ирана в Индии,приглашает их к себе,Бахрам всвоем ответе резко отказывается, сказав,что его подвиги в Хиндустане совершены только во имяБахрама. Женившись надочери Шенгола, он страстно влюбляется в неё ирассказывает ей тайну, что он убежит изХиндустана и увезет её с собой в Иран, начто получает согласие девушки. Действовали тайно. Когда Шенгол со своимиприближенными выехал напраздники за город, Бахрам и Сапенуд сели на лошадей и помчались креке. Им встретился караван иранских купцов. Купцы узнали Бахрама, но поклялись не открыватьтайну. Затем герои сели в челн и на заредоплыли до суши.Услышав о бегстве, Шенгол молнией добралсядо беглецов. Он обвинил Бахрама в неблагодарности, сказав, что онотплатил за добро злом. Вответ Бахрам, чтобы не бытьнеблагодарным, раскрылсвою тайну Шенголу. Послечего герои устроили пир, на котором поклялисьбыть верными друг другу.

При возвращенииБахрама вИран страна была богатоукрашена.. Бахрам сел насвой трон, отблагодарив в молитве Бога, иобратился к своему народу с назиданиями.Основным своим богатствомон считает справедливость. Бахром повел Сапенуд взороастрийский храм, обучил своей вере иобрядам, поскольку выбрал её себе в жены. Через какое-то времяШенгол вместе семью владыкамиподчиненных ему стран поехал в Иран. Бахрамустроил им пир, затем он встретился сдочерью. Целый месяцБахрам с Шенголом были наохоте. Затем подписали новый договор отом, что отныне Хиндустан подчиняется Ирану, и грамоту вручилиСапенуд. Такзаканчивается поэма «Бахрам и Сапенуд».

Третий параграф этого раздела посвящен анализуидейно-художественныхособенностей поэмы. Бахрамдолжен был наладить отношения между Ираном иИндией (Хинд, Хиндустан). Прямым путемрешения задачи является сражение иподчинение этой страны. Однако Фирдоусив лице своего героя -Бахрама решает проблемумирным путем. Отправление царя или другоговельможи под видом посла - это известныйприем авантюристического характера, используемый всказочном жанре, в легендах и поэмах; из подобныхситуаций герои выпутываются силой ихитростью. Как мы видели выше, этимспособом решен вопрососвобождения Бежана Рустамом в поэме«Бежан и Манижа». В даннойже поэме основная проблема решается путем женитьбы Бахрама наСапенуд. Это имело иполитическое значение, то есть соединение царскихдинастий Ирана и Индии. Шангул преследует вданном браке в начале корыстную цель, ноповедение Бахрама бескорыстно. КогдаШенгол становится тестемБахрама, проблемы войны имира решаются сами собой. Этим завершаетсяосновной конфликт. Бахрам разрешает егосвоей мудростью, силой, знаниями и дажеженитьбой. Бахрам веренсвоей религии и Сапенудтоже принимает её. Основнойидеей поэмы является решение межгосударственныхконфликтов и методы управлениягосударством. Эти проблемы взаимосвязаны между собой.Таким образом, Фирдоуси показывает, чтомежгосударственные отношения можно решитьналаживанием родственных связей.Бахрам, прежде всего,справедливый и мудрый царь.

Пятый раздел второйглавы – «Поэмы о Хосрове иШирин» посвящен анализуданной поэмы Фирдоуси, которая после поэмы,созданной Низами на этот сюжет,получила широкое распространение влитературе Востока. По версии, созданнойФирдоуси, Хосров Первиз после наведенияпорядка в стране разделил общество начетыре части, обустроил их правление,оказал помощь нуждающимся и занялсявеселым времяпровождением. От его жены– дочериКейсара Рума родился сын Шируя. Астрологпредсказал, что «от этого сына в край смутапридет». Хосров Первиз попросил астрологасохранитьвсе в тайне. Но рождение Шируя ипредсказание звездочета предшествуют двумпоэмам: «Хосров и Ширин» и «Ширин иШируя».

Второй параграфданного раздела посвящен анализу поэмы«Хосров и Ширин». По мнению Фирдоуси,данное сказание является древней легендой,которую он обновил. В молодости у Первизасамым близким другом была Ширин. У них былалишь юношеская дружба, а не любовь. Но ставцарем, он забыл её. Однажды Хосров вокружении своего войска пошел на охоту.Узнав о егоприезде, Ширин принарядилась и на кровледома ждала его, а когда он появился, навстречу ему встала. Царь, увидев её,вспомнил былое и отправил Ширин в свои покои. Весть отом, что к Хосрову пришла Ширин, поверглавсех в уныние. Хосров предложил ей выйти занего замуж. Именитые придворныесчитали, что высокий род осквернен.Недостойная мать с чистейшим отцом не можетродить достойного ребенка. Хосров, убедивпридворных вправильности своего поступка, женился наШирин, но время проводил с дочерью Кейсара Рума, зачто Ширин отравила её ядом. Тем временемШируюисполнилось шестнадцать, но он выгляделтридцатилетним, благодаря росту и силе.Однажды его учитель – старый Мубед нашёл его увлеченнымигрой: перед ним была книга «Калила иДимна», и он держал в своей рукеотрубленную сухую волчью лапу. В правойруке был рог буйвола, и он колотил лапой об рог.Мобед загрустил, так как рог и лапапредвещали что-то недобро.

После несколькихразделов о деяниях Хосрова Фирдоусипереходит к основному сюжету. Хосров,опасаясь Шируя, заточил его в крепость,обеспечиввсеми необходимыми вещами. Тем временемв стране назрелибеспорядки:правитель Рума Гораз и егоприближенный Задфаррух вышли из подчинения. ВойскоИрана также отреклось от Хосрова. Онидоговорились свергнуть царя и посадить натрон Шируя. Нужно сказать, что судьбаШируя,его освобождение являются своегорода вступлением в поэме «Ширин и Шируя». В конце концов,Хосрова захватили и отправили в горы, в странуТейсефун. Таким образом,произошла смена власти: Шируя (он же Кобад)стал царем Ирана.

Кобад (Шируя) направилпослание отцу с объяснением своейневиновности в происшедшем. Послыприпомнили недобрые дела Хосрова. Хосров спросил у послов: еслиКобад венценосец, то кто жеон? В своем ответе Хосров доказывает свою невинность,объясняя заточение Кобада боязнью того,чтобы он не содеял зла, и оправдываясь тем,что Кобад в темнице ни в чём не нуждался.Ответ Хосрова был и наставлением. У Шируяпоявилось чувство страха за престол. Боясьотравления, Хосров ел только из рук Ширин,она разделяла с ним все проблемы,связанные с властью. Убил Хосровапосланныйчеловек с безобразным лицом. Также былиумерщвлены пятнадцать невинных царскихсыновей. Шируя велел охранять их жен идетей.

После смерти отцаШируя приказал Ширин прийти к нему. Онназвал её коварной колдуньей, на что Ширинв гневе сказала, что тот, кто прольетотцовскуюкровь, тот не добьётся славы, и что она нехочет видеть его. Затем она взяла с собойяд, сшила саван и направила послание Ширую,где было сказано, что его слова подобны ветру,ведь она была царю источником радости. Ширин в чернойи синей одежде пришла к царю. Кобадпредложил ей выйти за него замуж. Ширинпоставила условие, на которое онсогласился, и Ширин спросила у достойныхмужей, видели ли люди от неё плохое,помогала лиона всем, «кто видел тень лицамоего». Знатные людиподтвердили её благородство и сказали, чтона свете нет женщины, подобной Ширин. Онасняла покрывало, открыв лицо и волосы, и всязнать была очарована ею. Шируя, увидев еёоблик, сказал, что только она в Иране емунужна. Ширин попросила его наделить еёбогатством. Шируя выполнил эту просьбу.Ширин жеразделила свое богатство междуродственниками и нищими, часть отдалахраму Огня. Затем, с разрешения Шируя, онавошла в дахму (зороастрийскуюпогребальницу), с воплем припала к лицуХосрова, выпила яд и умерлатам же. Через некоторое время ядом был убит иШируя.

В пятом параграфепятого раздела речь идет об основной идеепоэмы «Хусров и Ширин» - о способностичеловека очиститься от грехов,совершённыхв молодости, и стать добродетельным, верными любящим. Фирдоуси приводит притчу о сосуде скровью и сосуде, наполненном вином, вкоторойуказывает в качествесимвола разных периодов жизни героев. О любви и перипетий любвирассказывается только до момента обзаведения семьёй, после чего начинаетсядругая жизнь. Только в этой поэме «Шахнаме»весьма оригинально повествуется о ролиженщины в семье, о её месте и обязанностях, личности икрасоте и супружеском долге. По мнениюФирдоуси, жена в семье призвана бытьисточником радости и счастья. Она должнаотличаться добрым нравом и благочестием.Супруга царя должна быть мужу опорой вовсем. Все эти качества были присущи Ширин,что и подтвердили достойные мужи Ирана.Женщина должна иметь три драгоценныхкачества: быть скромной и застенчивой, должна родитьсына и быть красивой, стройной и набожной. Ширин всоюзе с Хосровом преобразилась, и Хосровтакже достиг всех своих желаний. Именнотакая жена, по мнению Фирдоуси, являетсяидеальнойженщиной. В этой поэме Фирдоусивыражает собственное видение семейногообустройства.

Другой темой любовно-романтическихпоэм является юношеская любовь и увлечение,которая противопоставляется счастливойсемейной жизни, а также порочной любви,подобной любви Шируя к жене своего отца.Фирдоусикатегорически осуждает такую любовь исчитает её неразумной. Такая любовь неможет иметь благополучного исхода и обычноприводит к смерти возлюбленного.

В образе Хосроваизображен дальновидный, осведомленный имудрый царь, но в результате нерадивости иизмены придворных и предводителейвойск оказывается в заточении илишается жизни. Образ Ширин символизируетблагоразумность женщины. Любовь помогла ейочиститься от всех грехов. Она доказалаэто своей готовностью к смерти исобственно смертью ради высокой любви ксвоему мужу.

Другой герой - Шируяили Шируй, настоящее имя которого Кубад,легкомыслен,он не понимает и не ценит того, что делаетдля него отец. Поэтому он попадает в сетинедоброжелателей, восстав против отца,становится царем. Осознавая свою неправоту исожалея, у него нет силыволи отказаться от престола, послесмерти отца он сначала он упрекает во всемШирин, а затем приказывает ей стать его женой.Фирдоуси не уточняет, можно ли было взять вжены жену отца. Смерть Шируя являетсясимволической: это результат егонесчастливой жизни и несправедливыхпоступков.

Шестой раздел второйглавы – «Полупоэмы»посвящен анализу поэм, которые не имеютполной формы сюжетно-композиционногостроения. Они повествует о любовных и иныхотношениях между мужчинами и женщинами. Таковых в исторической части «Шахнаме» шесть. В первой такойполупоэмеговорится о женитьбе царя Кавуса нацаревне Судабе. На этом эпизоде мыостанавливались при анализе поэмы «Сиявуши Судаба». Кавус разгромил войскоХамеварана и решил жениться на дочери царяХамеварана. Тот не хотел отдать единственную дочь, нодочь согласилась. Пригласив Кавуса вгости,царь Хамеварана предательски захватил еговместе с его богатырями и заточил их высоков горах в неприступной башне. Судабавыразила недовольство, пришла к Кавусу и разделила сним его участь. После вмешательстваРустама,Кавус был освобожден. В целом отношенияКавуса и Судабы очень искренни. В некоторыхдеталях образ Судабы схож с образомФарангис.

Поэма о «Рустаме иТахмине» тоже эпизодична, но предвещаетграндиозныесобытия и выполняет роль экспозиции«Поэмы о Сухрабе». Рустам, чтобы развеять грустьи усталость, собирается на охоту в сторонуТурана. Он отпускает Рахша, готовит мясо накостре и отдыхает. Тюркские наездникипоймалиРахша и отвезли его в город. Проснувшись,Рустам не нашел коня и направился вСаманган, где был благодушно принятвладыкой Самангана. Царьпообещал найти ему Рехша иустроил пир в честь Рустама. Рустам напилсяи с наступлением ночи его отправили вспециально отведенные для него покои.Ночью к нему заходит дочь Саманганскогоцаря Тахмина. Услышав её речь, Рустам понял, что онаумна и узнал весть о Рахше. Рустам послал замобедом (священником) и по обычаям женилсяна Тахмине. Ночью они были вместе. Рустам отдалей камень, повелев, если родится дочь,привесить его к её косам, а если сын -драгоценный камень надеть на руку. От этогократковременного бракародился Сухраб, которогоРустам, не узнавая, убивает в бою, анесчастнаямать Тахмина умирает с горя. ЖеланиеТахмины вэтой короткой поэме - выйти замуж заРустама и родить от него ребенка.

Эпизод боя Сухраба сГурдафарид являетсяэпизодом поэмы о Сухрабе.Сухраб в Иране встретитдочь Гуждахама Гурдафарид.Она надевает доспехи и под видомвоина выходит против Сухраба. В сраженииСухраб узнает, что этот воин - девушка.Сухраб считает этот бой для себя позорным.Гурдафаридобманом уходит от Сухраба, взбегает набелую башню и обращается кСухрабу сословами: «Ты, витязь Туранзамина, ступай ксебе и распусти свое войско». В ответСухраб поклялся сравнять с землей этукрепость и взять девушку в свои объятия,чтобы она пожалела о сказанном. УтромСухраб решилвзять в плен всех обитателей замка, но онивсе ушли еще ночью. Ясно, что в сердцеСухраба вспыхнула любовь кГурдафарид. Гурдафаридтакже испытывала некую симпатию к Сухрабу, ноих симпатии друг к другу не продолжились, подобнокороткой жизни Сухраба, не переросли вочто-то светлое и счастливое. Поэтомуотношения Сухраба и Гурдафарид являютсявсего лишь одним эпизодом в«Шахнаме».

Четвертый параграфшестого раздела второй главы –«Поэмы«Сиявуш и Фарангис»посвящен жизни Сиявуша придворе Афрасьяба. Он всегда был сАфрасьябом. Однажды Пирансказал Сиявушу: «Ты в этой стране похож на странника инет у тебя потомков». Он предложил ему своюстаршую дочь – Джариру. По согласию сторон иродственников они поженились, чему Сиявуш был рад. ДляПирана и его жены такоеродство было предметом гордости. Однажды Пирансказал Сиявушу об уважительном отношении кнему царя и предложил породниться сцарским семейством. Затем он пошёл во дворец и посоветовалАфрасьабувыдать дочь за Сиявуша. Афрасьяб согласился и возложил на него выполнение этой миссии.Пиран был немного смущен тем, что еголюбимая дочь была женой Сиявуша. Тем неменее, его жена Гульшахр взяла с собоймножество даров и принесла их Фарангис.Отдали её замуж за Сиявуша согласно всемсуществующим обрядам. Царским указомподарили им землю и передали трон. Частьцарства была отдана Сиявушу, чтобы онможет выбрать место дляжилья, где захочет. Сиявуш построил сперва Гандиж, а затемСиявушгирд. В это время уДжариры родился сын, которого назвалиФурудом.

Однажды Сиявуш во снеувидел себя окруженным безбрежной рекой,из-за которой приближался кнему огонь и охватил Сиявушгирдпламенем. Афрасьяб, находясь между водой ипламенем,злобно глядел на Сиявуша и ещё сильнеераздувал пламя огня. Фарангис успокоилаСиявуша, сказав, что огонь и влага даруютблаго. Сиявуш ответил на это Фарангис:«Скоро ты родишь мальчика и прибудет изИрана некто, кто тайно тебя с твоиммалышомувезет в страну Джейхуна. Этот сынКейхосров наведет порядок в мире».По наговору Гарсиваза междуАфрасьябом и Сиявушемвспыхнула война. Раненного Сиявуша связали ипешим погнали до Сиявушгирда. Богатырипросили не убивать Сиявуша. Фарангис сразодранными щеками сказала Афрасьябу: «Сиявушради тебя оставил Иран, отца и трон. Послеэтой казни Рустам и другие богатыри Иранаотомстят тебе за Сиявуша». Потерявшуюсознание Фарангис палачи поволокли втемницу и закрыли на замок. По знакуГарсивазабесстыжий Гуруй подошел к Сиявушу исказал:

За бороду царевичарванул он –

О грех какой! – к земле егопригнул он.

Из сердца Сиявушисторгнул стон:

«О Бог, ты выше, чемкруги времен!

Из семени явиться дайдитяти,

Исполненному царскойблагодати!

Я месть свою младенцупередам–

Пусть отомстит мой сынмоим врагам» (10, 379)

Затащили Сиявуша встепь, Гуруй бросил наземь его, поставилзолотой таз и, откинув голову Сиявуша,словно овцу, обезглавил витязя. Наместе, где опрокинули таз с теплой кровью, тотчасвыросла трава, которую называют Асевушан. Услышав воплиФарангис, Афрасьяб приказал Гарсивазу вывести её изтемницы, схватить за волосы и потащить,сорватьодежду, обнажить тело и бить палками. Когдапалачи вели Фарангис, прибывшийПиран попросил отдать её ему. Пиранзабрал Фарангис с собой вХуман и велел жене укрыть еёот злых людей. Родился Кейхосров. Пирансообщает об этом Афрасьябу. Афрасьяб пожалел о содеянном и велелотнести мальчика в горы к чабанам, чтобы малыш не зналничего о своем роде.

Основной цельюФирдоуси, восвещении отношений между Фарангис иСиявушем,является показ завершения семейной жизни Сиявуша и рождения Кейхосрава. В отношении Сиявуша иДжариры мы видим обряд женитьбы холостогомужчины, который к тому же являетсяцаревичем. Когда убили сына, Джарираразожгла огонь и сожгла все богатства,убила лошадей и у изголовья сына распорола себеживот, умерев там же. Жена до концаостаетсяверной своему мужу. Фарангис считает отцавиновным в смерти своего мужа. Семейныеузы для Фирдоуси являются более высокими вчеловеческих отношениях, чем любовь.

Поэма о «Шапуре иМалике», пятый параграф шестого разделавторой главы, являетсяочень короткой. Царь Бахрамотдал царство своей дочери Нерси. Во времясовершения набега араб Таир украл из покоев царя его дочьНушу. От Тоира и Нуширодилась красивая дочь, которую отецназвал Малика. Когда Шапуру исполнилосьдвадцать шесть лет, со своим войском онотправилсяза Таиром. Таир спрятался в замке в Йемене.Завязка поэмы начинается с того, что царевна Маликаувидела Шапура из башни и влюбилась внего. Онапослала Шапуру письмо через кормилицу,рассказала о своей любви и предложилапомощи. Получив это известие, Шапуробрадовался. Малика напоила войско Таира иоткрыла ворота замка. Войско Таира спалопьяным сном, и он стал пленником Шапура.Таир, увидев свою дочь на троне вместе сШапуром, понял, что это её рук дело. Шапур,обезглавив встретившихся ему арабов,отправляется в Персию, на чём поэма и завершается.

Основной идеей поэмыявляется месть за опозоренный род ипотомство. Таир, украв дочь царя, держал еёу себя в покоях. Шапур мстит за этотродовойпозор. Даже то, что Малика предала своегоотца и пришла к Шапуру, показывает еёверность благородному иранскомупроисхождению. Эта идея служения женщиныиранскому роду встречается также и вдругих любовно-романтических поэмах.

Шестой параграф шестого раздела– «Поэмы«Бахрам и девушка гуслярка»входит в число полупоэм по жанровой форме, близкой легенде.Бахрам поехал на охоту сдевушкой гусляркой. Бахрам спросилу неё, в какую газель емувыстрелить, и она ответила: «Ты своейстрелой самца в самку обрати, а другойстрелой заставь ухом кплечу тянуть. Бахрам, убрав рога самца, обратил его в самку.Две его стрелы попали в лоб самки наподобиерогов. Его стрела пронзила ногу газели,плечи и уши. Азаде стало жалко газель и онасказала, что это – свойство егохарактера. Бахрам убилдевушку и больше не брал на охоту служанок.Женщина не может терпеть жестокость,мужчина же хладнокровно решает подобныевопросы.

Глава третья – «Любовно-романтические поэмы влитературе XI века» посвященаизучению поэм этого направления, которыезанимают место в литературе XI-го века, наряду с поэмамигероического характера национальногоэпоса «Шахнаме» в поэзии этого жанра. Этаглава работы состоит из четырех разделов.Первый раздел главы «Унсури и его любовноромантические поэмы», посвященпоэмам Унсури, которые хотьи сохранились в отрывках, но после поэм Фирдоусизанимали важное место в историиперсидско-таджикской поэзии эпическогонаправления с любовной тематикой.

Мнение о том, чтоФирдоуси был основателемлюбовно-романтических поэм, бытовало средиевропейских востоковедов на протяженииXIX и первой половиныXX веков.Основателем этого мнениябыл немецкий востоковед Т. Эте. Когдатурецким ученым АхмадомАташем ипакистанским исследователем Мухаммадом Шафе’ были найдены поэмы «Варка иГульшах»Аюки и отрывки «Вамик и Азра» Унсури,тогда изменились представления обисторииэтого жанра поэм. Выяснилось, что такиепоэмы писал ещё младший современникФирдоуси поэт Унсури и даже имелись другиепоследовали.

На поэмы Унсуриобратили внимание такие ученые, как Г. Эте, К.И. Чайкин, Е.Э. Бертельс,Мухаммад Дабир Сияки идругие. Но работа ИнгаКаладзе «Эпическоенаследие Унсури» представляет собойнаиболее особенное исследование по этойтеме. Перу Унсури принадлежали поэмы«Вамик иАзра», «Хингбут и Сурхбут» и «Шадбахр иАйнулхаят», от которых до нас дошлиотдельные разрозненные фрагменты. Болееполный вариант «Вамик и Азра»,найденной упомянутымМухаммадом Шафе’ состоит из 372бейтов, которые дают основание для анализатематики и содержания этой поэмы Унсури. Вотношении двух других можно судить лишь вобщих чертах, и ученые выяснили, что «Вамик иАзра» и «Хингбут и Сурхбут» написаныразмером мутакариб, а «Шадбахр и Айнулхаят»легким размером хафиф. Тема «Шадбахр иАйнулхаят» заимствована из арабскихисточников, а сюжет поэмы «Хингбут иСурхбут» взят из местных преданий и связанс двумя статуями Бамияна, которых взорвалив недавнем времени фанатики Талибана.Имена героев «Шадбахр и Айнулхайятсвидетельствуют о том, что в поэме речь шла о любовных коллизиях иШадбахр –это влюбленный, а Айнулхайят еговозлюбленная. Парные имена героев этойпоэмы «Хингбут и Сурхбут» по справедливому мнению Е.Э.Бертельса указывают на любовную историюдвух влюбленных. По его же наблюдениюназвания поэм создаются с прибавлениемслова «нома» - книга, как «Шахнома» или«Синдбаднома», или же из мужских и женскихимен, образцами которых являются поэмыУнсури. Тематика поэм Унсури «Шадбахр иАйнулхаят» и «Хингбут и Сурхбут» связана сдревнимифольклорными сказаниями.

Особой известностьюпользуется «Вамик и Азра» Унсури, откоторой до нас дошло около 500 бейтов, чтодает возможность судить о еёпроисхождении, содержании и некоторыххудожественных особенностях. Посообщениюисточников, данное предание было известноавторам IX-Xвеков. По мнению Е.Э. Бертельса, эта поэмапоявилась на основе свободнойинтерпритации сюжета с греческой основой.(5,316) Иранский ученый Тарбият,придерживая такого же мнения, отмечаетблизость содержания поэмы Унсури стюркским вариантом поэмы. Вдиссертационной работе дан анализ работ К.И. Чайкина и И.Каладзе, где предположениео греческом происхождении «Вамика иАзры»считают наиболее близким к истине. Однакосопоставление содержания «Вамика иАзры» Унсури, одноименнойпоэмы Ламеи и сюжетасказания в «Дарабнаме» Тарсусисвидетельствует об их абсолютном отличиидруг от друга. В поэме Унсури говорится, чтона острове Шамус в честь свадьбы правителя Фоликрата сдевушкой Йони состоялась пышная церемония.На торжестваприбыли правители соседних островов.Однажды царь Фоликрат во сне увидел, что вего саду выросло оливковое дерево, которое,придя в движение, обошло весь остров и вернулосьна свое прежнее место. Он растолковал сонкак хорошее предзнаменование и понял, чтородился наследник. Йони оказаласьпрекрасной царевной. Она и есть Азра.Увидев способности дочери, царь назначаетеё своей советчицей. Вамик был красив иумен, но подвергался унижениям со сторонымачехи. Узнав о намерении мачехи отравитьего, Вамик посовету друга Туфана сбежал наостров Шамус. Однажды увхода в храм Вамик встретился с Азрой и ониполюбили друг друга. Когда мать Азрырассказала о достоинствах Вамика, то егопривели во дворец. Царь испытывает его остроумие, ион с честью выдерживаетэтот экзамен. ФалотуснаставляетАзру не встречаться с Вамиком, от Вамикатребуют забыть про Азру. Азра в отчаяниирешает покончить жизньсамоубийством.(6,193-194) Этим заканчиваетсясохранившийся сюжет поэмы Унсури. Вдиссертации изложено содержание варианта«Дарабнаме» Тарсуси, который такжеотрывочен. Вариант турецкого поэта XVI века УсманаЛамеиобладает полным сюжетом и пересказан в диссертации. В поэмеЛамеи приключениявлюбленных полны сказочных коллизий. Е.Э. Бертельс считает поэмуЛамеи слабой по всемлитературным критериям. Сходстванаблюдаются только в поэме Унсури ипреданииТарсуси.

В целом анализ поэмы«Вамика и Азра» Унсури по сохранившемусяотрывкупоказывает, что она принадлежит к числусамых первых любовно-романтических вистории персидско-таджикской поэзии. Вцентре событий и строении сюжета еёглавные герои – Вамик и Азра. Основной темой икомпозиционной структурой являютсяприключения двоих влюбленных. Эта темазародилась в древнегреческой литературе иУнсури заложил её в основу своейпрекрасной поэмы. Она способствоваларазвитию лиро-эпической поэмы любовно-романтического содержания.Таким образом, Абулхасан Унсури является не толькоодним из величайших создателей касыд, но иодним из зачинателей любовно-романтическихпоэм.

Второй раздел третьейглавы – Поэмы «Вис иРамин»» ФахраддинаГургани» посвящен анализулюбовно-романтических тенденций в этоморигинальном по своему сюжетусочинении. Сведения об авторе этой поэмыочень скудны: известно, что жил он вовремена правления Тугрула Сельджукидского (1037-1063).Некоторое время Гургани жил в Исфахане и попросьбеправителя приступил к написанию поэмы «Виси Рамин». Поэма была написана на основесреднеперсидского (пехлевийского)текста впериод 1042 по 1055 годы. «Вис иРамин» в доисламское время, особенно вначале XIIIвека, входил в число очень популярныхсказаний, но постепенно слава этогопроизведения пошла на убыль. Вдиссертации подробно изложена историяизучения ипубликации «Вис и Рамин». Пехлевийскиеисточники этого памятника не сохранились. Поэтомутрудно сказать, насколько Гургани придерживалсяпехлевийского сюжета. Конечно,традиционное начало и завершение поэмыдобавлены автором.

Сюжетная линия «Вис иРамин» начинается с празднования Навруза,устроенногошахиншахом Мубадом, куда приглашаютбогатырей и прекрасных девушек. Там жеМубад влюбляется в царицуМахабада Шахру и просит еёруки. Она, пожилая женщина с тридцатьюдетьми, отклоняет это предложение. Тогда Мубадпросит руки её дочери. Между нимизаключается договор о том, что если онародит дочь, то её оставят шаху Мубаду. Тутпроисходит завязка сюжета. Шахру называетноворожденную дочь Вис, которую отдают навоспитание няне, и вместе с нейвоспитывается мальчик Рамин. Достигнувсовершеннолетия, Рамин приезжает к своемубрату Мубаду, а Вис увозят к старшему братуВиру. Требование Мубада об исполнениидоговора отрицают все: Вис, Шахру иВиру. Рамин старается отговорить Мубада отего намерения. Рамин любит Вис и говоритбрату, что он стар и разница между ним и Висогромная. Мубад не соглашается и спрашивает совета удругого брата – Зарда. Мубад,наконец, уговаривает Шахру, и в столице устраивает свадьбу. Няня, узнав омучениях Вис, заговаривает «мужскую силу»Мубада.После отъезда старого Мубада в Махабад влюбленные Вис иРамин поклялись не предавать друг друга. В МахабадеМубад узнал об их связях.Мубад вместе с Вис возвращается в Мерв. Висговорит, что её в Мерве держит тольколюбовьРамина, Мубад приходит в ярость от этого иона уходит в Махабад. На войне свизантийцами Рамин притворяется больным,по совету придворных его отправляют в Мерв.К Вис, заточенной в замке, он поднимаетсяпри помощижгута, брошенного служанкой, проникает водворец и проводит вместе с Вис время вутехах. Мубад, возвращаясь, узнает, чтоРамин находится в крепости. Наконец Ромина назначаютглавой Махабада. Там он влюбляется вдевушку по имени Гул и женится на ней. Затемон возвращается в Мерв к Вис, убивает Зарда изавладевает дворцом. Начинаются распримежду Рамином и Мубадом. Мубада убиваетдикий кабан. Узнав о смерти брата, Раминраскаивается в том, что обманывал его вжизни. Как наследник, он восходит напрестол исправедливо правит страной. После смертиРамина и Вис правление страной взял на себяих сын Хуршед.

Поэма Гургани являетсяимпровизацией на тему любви, целью которойявляется отражение пошлости,безнравственного поведения. Поэт написал«Вис и Рамин» как некое обвинение пороков ибезнравственности. Рамин в поэме Гургани умный и красивыйюноша, являющийся наследником трона. ПоэмаГургани потому посвящена теме любви, чтовсе интриги и человеческие отношенияпостроены на основе любви. Цель авторазаключается в изобличении безнравственности иразврата в аристократической среде своеговремени. По выражению Е.Э. Бертельса, Раминявляется олицетворением лжи иизворотливости, предательства,интриганства, непостоянства, которыесвойственнысредневековой аристократии. Поособенностям характера и действий Вис ни вчем не отстает от Рамина. Все действия Вис иРамина, интриги, ложь и обман исходят от няни.Анализируя характер и действия другихперсонажей,мы пришли к такому выводу, что среди героевпоэмы нет ни одного персонажа, которыймог бы стать примером дляподражания. Поэма Фахраддина Гургани отличаетсяоригинальностью сюжета, действийперсонажей и занимает одно из главных мест вистории персидско-таджикскойпоэзии.

Третий раздел третьейглавы – «Поэмы «Варка и ГульшахАйюки» посвящен анализупоэмы Айюки,особенностям её содержания, образов идругимхудожественным особенностям поэмы.

«Варка и Гульшах»Айюкиотносится к числу известных любовно-романтических поэмперсидско-таджикской литературы,первичный сюжет которых сформировался варабской литературе. История любви арабского поэта Урвы ибнХузама из племени Узра кдочери его дяди Икала ибн Махасира, которуюзвали Афра, встречается варабских антологиях «Китаб аль-агани» Абульфараджа аль-Исфагани«аш-Ши’рва-ш-шуара» Ибн Кутайба, «Фуват ул-вафиат»аль-Утби, «Хизанат ул-адаб» аль-Багдади идругих. Сам Айюки указывает на то, что описал встихах эпизоды из арабских былин и создалдивный рассказ из арабских легенд.(3,31)Поэтому поэма, несомненно, создана наоснове сюжета арабского происхождения. Длясвоей поэмы он избрал размер героических поэм– мутакарибмусамман махзуф /y- -/y- -/y- -/y или y/.Такой выбор обусловлен наличиембольшого количества батальных сцен.Заимствованными из арабской литературы,помимо сюжетной канвы, могли быть десятьбейтов, которые запечатлены в формепечальной газели под названием «стих»,схожими по форме с арабскими газелямиУрвы, посвященными любви к Афре. В данномисследовании осуществлено сопоставление арабскихтекстов газелей с текстом поэмы Айюки. Кроме того,неоднократно упоминаемые названия мест иимена героев поэмы «Варка и Гульшах», объясняютсятем, что герои говорят на арабском языке исоблюдают обычай арабских бедуинов.Однако, без сомнения, поэма Аюки неявляется точной копией оригинала, чтоподтверждается исследованием А.Абдусаттор. (1,70)

Сюжет арабскогосказания о любви Урвы и Афрыпроанализирован нами в диссертации на основесведений «Китаб ал-агани»Абульфараджа аль-Исфагани (2, 243-245). Поэма Аюки, также как и в арабскоморигинале, начинается с повествования о поступкахУрвы и Афры. Они растут вместе какдвоюродные брат и сестра, проявляют жажду кзнаниям и являются «красноречивыми иостроумными». Когда они достигаютшестнадцатилетнего возраста, слава окрасоте Гульшах распространяется всюду воевода Раби’ ибн Аднаном посылает отцу Гульшах прошениеруки его дочери. Получив отказ, онпредпринимает военный поход на племя отцаГульшах. Побеждая племя Бани Шайба, онзабирает много награбленного богатства иберёт Гульшах в плен. С этого момента поэмаАйюкиприобретает героическую окраску, схожую с героическимипоэмами типа «Шахнаме» Фирдоуси. Посовету своего отца Варка собирает свое войско против Раби’ ибн Аднан. Отец Гульшах также вынашиваетпланы вооружённого освобождения дочери.Совместное войско начинает сражение, ноРаби’убивает смельчаков из рода Бани Шайба, втом числе и отца Варка. Наконец, Варкавыходит один на один с Раби’ и тот побеждаетего и хочет убить. Варка, прощаясь сжизнью, просит Раби’, чтобы ему дали возможностьувидеть Гульшах и спокойно умереть. В этовремя Гульшах в боевых доспехах с закрытымзабралом выезжает на коне. Увидевповерженного Варку, она срывает доспехи иРаби’увидев это,чернеет от злости. Вставая,Гульшах вонзает кинжал в печень воеводы, и он умирает.Тут действия Гульшах напоминают образГурдафарид из «Шахнаме» Фирдоуси. Битвапродолжается и сын Раби’ увозит в свойстан связанную Гульшах. Ночью Варка нападаетна сына Раби’ и убивает его. На следующий деньвойска Бани Шайба побеждает войско БаниЗабба и возвращаются к своему племени.

Как видим, местамипоэма Айюки сильно напоминает сцены битвгероического эпоса и в ней ощутимовлияние «Шахнаме» Фирдоуси. Далеесобытиявновь переводятся в прежнее русло сюжетнойлинии. Варка, совершенно обнищал посленабегов Раби’ ибн Аднана. В это время числопретендующих на Гульшах увеличивается, иВарка просит её мать не разлучить их. МатьГульшах на стороне Варки, но её отец радивозможности обогащения отвергает мольбы Варки.Варка за помощью идет к другому своему дяде– шахуЙемена. ВЙемене он получает известие, что войскаАдена и Бахрейна, напав на Йемен, взяли вплен шахиншаха Мунзира и его окружение.Варка собирает войско и выступает противврагов своего дяди. Варка. Разгромиввражеское войско, он освобождает своегодядю Мунзира. По окончании войны, Варка и Мунзирвозвращаются в Йемен с огромнымибогатствами. Благодаря щедрости дяди Варкастал обладателем огромного состояния.Услышав о красоте Гульшах, шах Шама под видом купца сбогатыми товарами прибывает к её отцу.Встретившись с отцом Гульшах, он просит её руки,но получает отказ. Отец Гульшах обещаетВарке, что кроме него никого зятем невыберет. Однако шах Шама, при помощи старой сводницы изолота,добиваетсясогласия матери Гульшах, котораятребует от мужа выдать дочь за шаха Шама.После получения согласия отца, ониначинают подготовку ксвадьбе. Когда Гульшах узнает опроисходящих событиях, мать приносит ейложные известия о том, что Варка умер вЙемене. Таким образом, шах Шама увозит Гульшахс собой на родину.

Варка возвращается ксвоим родственникам с богатыми товарами.Но дядясообщает ему о смерти Гульшах ипоказывает,свежую могилу. Эту могилу отец Гульшахвырыл ночью тайком и в могилу положилбаранью тушу. Не выдержав страданий Варки,одна из служанок сжалилась над ним ирассказала ему всю правду. Раскопав могилу, онубеждается, что его обманули,а Гульшах, путем обманавыдали замуж. По дороге в Шам на него напалисорок разбойников и Варка убив тридцать изних, десятерых берет в плен. Сам он былранен и в полуобморочном состоянии, верхомна коне прибывает в Шам. На подступах кгороду, свалившись под деревом с коня,Варка падает без сознания. Муж Гульшах,возвращаясь с охоты, видит Варку и изсострадания отвозит к себе во дворец. Послевыздоровления Варки шах спрашивает у негоо его истории, роде и племени. Варка выдаетсебя за Насра ибн Ахмеда изплемениХуза’ а и говорит, что прибыл сюда сцелью торговли, но по дороге на него напалиразбойники. Шах просит Гульшах оказатьгостю гостеприимство. Варка просит личнуюслужанку Гульшах отнести ей перстень, ноона отказывается. Наконец она приносит кубокмолока, в котором оказывается перстень.Гульшах догадывается, что Варка водворце. Они встречаются во дворце иВарка собирается в обратный путь. Шах,увидев безмерное страдание, их слезы и боль,предлагает Варке дать развод Гульшах, лишь бы они были счастливы,но Варка изблагородства не принимает предложениешаха и уходит из дома. В великом горе иотчаянии он проходит две стоянки, безчувств падает с коня и умирает. Слуга неможет ничего поделать. Два всадника, жившихпо соседству с замком Гульшах, доносятвесть о его смерти до Гульшах и шах вместе с ней ивойском прибывает до места его смерти имогилы. От горя на могиле Варка умирает иГульшах. Этим поэма Аюки изавершается.

В поэме Аюки весть о кончине Варка иГульшах распространяетсядалековокруг. В это время в Шамприезжает Великий ПророкМухаммед иШах Шама спешит к нему ирассказывает историю двух несчастныхвлюбленных. Мухаммед приказываетраскопать их могилы и обращается кбогу с просьбой оживить их. Архангел Джабраилсообщает, что жизненный путь Варка иГульшах исчерпан. Только шах Шама, которомуосталось жить шестьдесят лет, может отдать половинусвоего жизненного срока, тогда они могутжить же пятнадцать лет. Шах Шама согласенотдать им сорок лет своей жизни. Варка иГульшах с помощью молитв пророка вновьоживают. Мухаммед свел их воедино ивернулся в Медину. Царь Шама посадил Варкана трон и прославился своей щедростью.

Арабская легенда оВарке и Гульшах является частью любовнойистории и отражает трагическую любовь двухнесчастных молодых людей. Поэма Айюки по своей сутитоже любовно-романтическая, но в нейприсутствуют героические части, чтосвидетельствует о влиянии цикланационального эпоса «Шахнаме», еще сохранившейся вXI веке.Поэтому сюжетная линия иногда направляетсяна героические сцены и эпизоды, но основноесодержание поэмы строится из любовныхотношениях двух влюбленных.

Четвертый разделтретьей главы –«Любовно-романтическая поэма «Юсуф иЗулейха» посвящен одной изважнейших поэм средневековья, сюжет которой сталпредметом внимания многих поэтов.Сохранившаяся с XI века «Юсуф и Зулейха», вокругавторства которой идут жаркие споры(долгоевремя ее приписывали перу Фирдоуси) входитв число любовно-романтических поэм. Вдиссертационной работе дается краткийобзор мненийученых об авторе этой поэмы. Вопрос обавторе поэмы «Юсуф и Зулейха» до сих пор нерешен до конца.

Поэма «Юсуф и Зулейха»является поэтизированной формойдвенадцатойсуры Корана, где конфликт между Юсуфом иженой Азиза Египетского начинается с 21-гоаята и длится до 35-го аята. В тексте Коранаимя Зулейхи в качестве жены Азиза невстречается. Появляется имя Зулейхи позже,в комментариях Корана, а затемпроникает в художественную литературу. В«ИсторииТабари» Абуали Мухаммада Бал’ амии онапоявляется в разделе «Повесть о Зулейхе иЮсуфе» там, где начинается конфликт междуЮсуфом и женой Азиза Египетского.(8, 170,193)Основа сюжета этого предания заложена именно в этойкниге, и она стала основным источником поэмна даннуютему. Автор поэмы «Юсуф и Зулейха», как идругие создатели поэм, особое вниманиеуделяет красоте Юсуфа, ставшей причинойвозникновения конфликта. Красота Юсуфапривлекает внимание людей на рынке,когда его продавали. Он правдив, умен, чисти дальновиден. Якуб любил его и не могразлучиться с ним. Братья под предлогомпрогулки уводят Юсуфа, бросают в колодец, счего начинается сорокалетняя разлука отцаи сына, являющаяся причиной их постоянногогоря и печали. После того, как братьяпродают Юсуфа, он по дороге посещает могилу материи горько плачет над ней. Этот эпизодотсутствует в кораническом тексте. В этомэпизоде Юсуф изображен как простоймальчик, который стонет над могилой материиз-за предательства братьев и разлуки с отцом.Вместе с тем данная поэма в другихкомпонентахсюжета полностью основывается насодержании суры Корана и вариантов этогосказания. В качестве идей, воплощённых изКорана, в поэме «Юсуф и Зулейха» изображенывопросы нравственности, воспитания идуховной чистоты.

На эту тему писали в Хвеке поэты Абумуайян Балхи и Бахтияри,но кроме их названий, упоминаемых впредисловии «Юсуфа и Зулейхи», приписываемой Фирдоуси,других данных об этих поэмах у нас нет.Поэтому данное сочинение действительноявляется одной из самых раннихлюбовно-романтических поэм, где впервыевсе эпизоды и детали образуются наосновелюбовного конфликта между Юсуфом иЗулейхой. Начиная со времени прихода Юсуфа вЕгипет,основные сцены, например, такие, где,женщины, увидев его красоту, порезали себеруки, или отправление его в тюрьму, иливосшествиеЮсуфа на престол вместо Азиза Египетского,его женитьба на Зулайхе составляют основную линиюсюжета поэмы. Поэтому эта поэма является значительнымвкладом в процесс становлениялюбовно-романтических поэм, о чемсвидетельствует обращение суфийскихпоэтов в своей лирике к этим образам, атакже появление, начиная с XV века,многочисленных поэм на этот сюжета.

Глава четвертая –«Любовно-романтические поэмыНизами» посвящена анализу двухсамых распространенныхпоэм Низами на тему любви – «Хосров и Ширин»,«Лейли и Меджнун», ставших основоймногочисленных поэм на эту тему в течениевсего средневековья.

Раздел первыйчетвертой главы – «Поэма «Хосров иШирин» посвящен анализувторой поэмы, так называемой «Хамса»(«Пятерица») Низами, точнее еёлюбовно-романтической тематики, а такжеусилению лиризма в повествовании любовныхпоэм.

В первом параграфеэтого раздела речь идет об истокахстановления данной поэмы. Данный вопросинтересовал исследователей как вотношении поэмы «Хосров и Ширин», так и другихпоэм Низами. В диссертации дан краткий обзорвостоковедческих работ об истоках поэмНизами, так и названной поэмы, начиная со второйполовины XIXвека до конца XX века. Вопросы об источниках поэмы«Хосров и Ширин» обобщены в работе Г.Ю.Алиева «Сказание о Хосрове и Ширин» влитературе народов Востока».(4, 20)Сам Низами указывает в качествеглавного источника «Шахнаме» Фирдоуси. Низами имели другие источники, на которые он указываетво вступлении поэмы. К ним он относитписание Бесутуном дворцов Хосрова, памятьо десятиструнном музыкальном инструменте Барбада ит.д. По существующим преданиям, Ширин действительножила при Хосрове и являяется историческойличностью. Она была христианкой и звали её Сира,которая в арабских и новоперсидских источникахпревратилась в Ширин. Может быть, поэтому в поэмеФирдоуси придворные и старейшины Ирана неразрешили женитьбу Хосрова на Ширин. По сведениямФирдоуси, Ширин из ревности иненависти отравляетМариам, а в поэме Низами онаумирает своей смертью. Низами в поэме«Хосрови Ширин» ввел образ Фархада,второго влюбленного в Ширин, взятого из устныхфольклорных источников. Образ Мехинбанутакже имеет фольклорное происхождение. Повсей вероятности, прототипом Мехинбануявляются греческие предания оправительнице Ассирии Семирамиде иармянскойШамуро (Шамирам). Однако героиня Низами – честная идоблестная правительница, а в греческих иармянских вариантах она легкомысленная иизбалованная. Мехинбану должна быласлужить для своей племянницы Ширин примеромчистоты, честности и духовной красоты.Низами при создании сюжета и содержанияпоэмы использовал греческие, сирийские,арабские,персидские и армянские предания. Тем неменее, содержание и сюжет поэмыпринципиально новые и соответствуютосновной идее, заложенной в поэме.

Содержание поэмыНизами вкратце изложено во второмпараграфе данного раздела. По словам Низами,Фирдоуси не освещал тему любви Хосрова иШирин в своей книге. Сам Низами воплотилтему любви Хосрова и Ширин с целью отразитьдуховный мир, душевное состояние героев, ихмысли и чаяния. По мнению многихисследователей, век Низами был временемобращения квнутреннему миру человека, а век Фирдоусибыл веком историко-героических поэм.Поэтому Низами «не говорил ничего, чтосказал мудрец от начала». Ясно, чтопредание о любви Хосрова и Ширин во временаФирдоуси ужеприобрело завершенную форму и поэт привелеё в краткой форме. Поэма Фирдоуси являетсяне литературно-романтической,историко-героической поэмой. Настоящимлюбовно-романтическим произведением можноназвать поэму «Хосров и Ширин»Низами.

Основное содержаниепоэмы «Хосров и Ширин» начинается срождения сына царяХурмуз – Хосрова Первиза. По рассказу художникаШапура, взрослевший Хосров узнаёт о двухкрасавицах – царице Мехинбону и её племяннице Ширин. Пословам Шапура, Хосров влюбляется в Ширин,Шапур отправляется в страну Мехинбану ипоказывает портрет Хосрова Ширин, и онатоже влюбляется в Хосрова. Таким образом,происходит завязка сюжета поэмы. В этовремя враги наговаривают Хурмузу, будтосын хочет заполучить трон отца. Хосров,прячась от отцовского гнева, ищет убежища вАзербайджане. Ширин и Хосров по дорогевстречаются, но не узнают друг друга.Такимобразом, Ширин спешит в Мадаин, а Хосров вАзербайджан. Ширин некоторое времяживет в замке в страшномгорном месте. Узнав о смерти отца, Хосровспешит в Мадаин, а Ширин отправляется вАзербайджан,и они не встречаются. Придворные во главе с полководцемБахрамом Чубиномвоссталипротив Хосрова и он вынужден былскрываться в Азербайджане, где онвстретился с Ширин. Ширин любит Хосрова, нотребует, чтобы он вернултрон и честь Сасанидскогогосударства, лишь после этого можетрассчитывать на то, что она станет егоженой. Хосров с многочисленной римскойармией одержал победу и снова воссел натрон. В Византии Хосров женился надочерикесаря Мариам. В это время умираетМехинбану и царство переходит в руки Ширин.Она отправляется в Иран и поселяется всвоем замке в горах. Шапур советует прорытьмаленький канал от пастбищ, по которомуможно пустить молоко. Дляэтого приглашают в замок Фархада и он влюбляется в Ширин. В очень короткий срокФархад возводит млечный ручей кзамку Ширин.Фархад не взял деньги заработу и сказал, что ему, кроме служения ей, ничего не нужно.Фархад удаляется в пустынюи живет там мыслями оШирин. Узнаво любви Фархада, Хосровпредлагает ему провести дорогу через гору Беумун, и еслиФархад сможет это сделать,то Хосров откажется отШирин.Ферхад справился с этойтрудной задачей, но Хосров прибег кковарной уловке: сообщил гонцам оложной смерти Ширин, инепорочный Фархад, поверивэтой гнусной лжи, умирает. Ширин, построивдля него мавзолей, похоронила его там. Хосровраскаивается в содеянном. Вэто время умирает Мариам и у Хосровапоявляется возможность свободно вернутьсяк супружеской жизни с Ширин. Услышав обИсфаганской красавице Шакар, Хосровпривозит еёв Мдаин. Нопосле долгих споров он официально женится наШирин. После этого Хосров ограничил своилюбовные похождения и много временипроводил в кругу ученых и мудрецов,размышлял облагоустройстве своего государства.Вскоре Хосрова настигла расплата за егогнусный поступок. Его сын Шируя захватилтрон и заключил отца в тюрьму, а затемнаемный убийца убил его в тюрьме. Шируяпотребовал Ширин выйти за него замуж. НоШиринраздает все свои богатства бедным и, зайдяв гробницу Хосрова, кончает жизньсамоубийством. На этом заканчиваетсяосновная линия сюжета поэмы.

Низами в своей поэмевоздерживается от изображения героическихсцен, свойственных «Шахнаме» Фирдоуси ивстречающихся даже в такой, казалось бы, любовнойпоэме, как «Варка и Гульшах» Айюки. Онотказывается от традиционного метрагероических поэм – мутакариб иобращается к более мягкому метрухазадж, свойственномулюбовным поэмам.

После этогохазадж стал традиционнымдля поэм любовно-лирического содержания. ЦельюФирдоуси является жизнеописание шаха, аглавным героем поэмы Низами «Хосров и Ширин»является Ширин с её человеческимичертами,духовным и моральным обликом. Все событияпроисходят вокруг трехгероев– Ширин,Хосров и Фархад, и иххарактеры раскрываются посредством любовнойистории Хосрова и Ширин иинтригой между Хосровом иФархадом. По мнению Е.Э.Бертельса, поэма Низами «считается поэмойсовершенно нового типа для классическойлитературы Ближнего Востока». (5,227)

Главной героиней поэмыНизами, как уже было сказано, являетсяШирин. Онаослепительно красива, обладает высочайшейдуховностью, тонким умом, сильной волей,крепостью духа. Она всегда остается чистойв своих стремлениях, мужественной и стойкой. Оналюбит Хосрова всем своим сердцем. Поэтому любовьФархада кней осталась безответной, хотя он любил еёискренне.Ширин любила одного Хосрова и никогда нелюбила другого человека. Она знает недостаткиХосрова, но ничего не может поделать сосвоим сердцем. Ширин борется за свою любовь,за свое счастье и является связующимзвеном в отношениях между героями поэмы.Литературная смелость Низами раскрываетсятогда, когда он возносит Ширин на царскийтрон и её царство делает примеромсправедливости. Во времена Низамипоказывать правителя в образе женщины былоделом невозможным. Образ Хосрова - этовоплощение традиционного правителя Иранасредних веков. Для Хосрова любовь иженщина - этоспособ удовлетворения своих мужских ичеловеческих потребностей. Народ дляХосрова - средство исполнения прихотей, адля Ширин - создатель и социальная сила, народнадо уважать и думать об отношениях сним.

В поэме «Хосров и Ширин» Низами образФархада является символомчистоты, молодости, порядочности,трудолюбия и знания своего дела. Его любовьк Ширин превыше всех наград, исполнение еёжеланий для него счастье. Ширин отличает его любовь отлюбови Хосрова, но она ничего не может сделать свелением своего сердца. Поэтому взамен самоотверженностиФархадаШирин ничего не может дать, кроме какраздать свои богатства и пожертвоватьсвоим положением. КФархаду Хосров относится эгоистически и корыстно.Фархаду не страшны угрозыХосрова. Здесь противопоставляются дверазные силы: один представитель трона ивласти, другой - полон энергии, трудолюбия,преданности, с богатым духовныммиром.

Эгоизм Хосровавыражается в кратковременном увлеченииисфаганской девушкой Шакар. Ширин силойлюбви исправила изъяны в поведенииХосрова инаправила его на путь правды и истины. Онобращается к справедливости и гуманности,мудрости и науке. Но было поздно и Хосровполучает наказание за свое вероломство, за то,что хитростью довел молодого невинного человека досмерти. В результате его убиваетсобственный сын. Умная и дальновиднаяШирин поняла, что единственно правильныйпуть - это смерть, в противном случае ейгрозит бесчестие – быть женой Шируя. Наконец, вмавзолее Хосрова она поражает себя мечом иложится в склеп рядом с ним. Таким образом,Низами, изображая внутренний мир своихгероев, выражает самые сокровенные идеи очистоте любви, о верности и порядочности, осправедливости и любви к ближнему,уважении к человеческому достоинству.

В третьем параграфепервого раздела дана краткая портретнаяхарактеристика основных образов поэмы«Хосров и Ширин». В поэме Низами любовные метафоры ивосхваления красоты возлюбленной, еётонкого стана, душевные переживания составляютоснову поэтического языка произведения. Например,изображая женственную красоту Ширин вовремя купания в роднике, он применяет много сравнений,эпитетов, метафор и другие средствахудожественного изображения, которые ярковырисовывают красоту героя. В разныхситуациях по-новому изображаетсяневиданная красота Ширин и художественныесредства соответствуют романтическойоснове повествования. Низами мастерскиизображает духовное состояние героя.

Поэма Низами полнаромантических изображений явленийприроды, пейзажей, весны, ночи, утренней зари,праздника Навруза т.д. Е.Э. Бертельс,анализируяпоэтические и языковые особенности поэмы«Хосров и Ширин», утверждает, что в поэмах Низамисредства и способы создания образовотличаютсяот манеры создания образов у Фирдоуси.Образы героев этой части в Шахнаме похарактеру статичны, но в поэме Низами герои в процессеразвитиясобытий претерпевают большие изменения ипо тому же руслу, изменяясь, движетсядушевное состояние. Хосров из бесконечнопраздного царевича, слабовольного, частоменяющего своих жен, превращается вмудрого, справедливого и гуманного царя Ирана.Таким образом, Низами в поэме «Хосров иШирин» избрал романтический путьизображения личности на общем фонелирических изображений и любовныхприключений, создавая новую поэму соспецификой поэтического стиля илюбовно-романтического изображения.

Второй разделчетвертой главы –«Любовно-романтическая поэма Низами «Лейли иМеджнун» посвящен анализу основныххудожественно-эстетических особенностейпоэмы «Лейли и Меджнун», её романтической илиро-эпической направленности. В первомпараграфе данного раздела изложена структурасюжета, композиционное строение поэмы«Лейли и Меджнун». Среди любовно-романтическихпоэм «Лейли и Меджнун» является самойзнаменитой и имеет многочисленныхподражателей в течение всегосредневековья. Она подвергласьвсестороннему изучению как европейскимвостоковедением, так и учеными бывшегоСоветского Союза и Ближнего и СреднегоВостока, краткий обзор работ которых дан вовступительной части данного разделадиссертационной работы. Вопросыпроисхождения сюжета этой легенды такжекоротко затронуты в диссертации.Краткое содержание арабского сюжеталегенды о Лейли и Меджнуне изложено в книгеЕ.Э. Бертельса «Низами и Физули». По этой версии, Кайс ибнМу’ад илиКайс ибн Мулаввах был из племени Ка’б ибн Раби’а ибн Амир ибнСа’са’а и в детствевместе с Лейли пас верблюжат. Кайс былумным, знал наизусть много стихов и самобладал талантом сочинять стихи. Онипривыкли друг к другу и эта дружбапереросла в крепкую любовь. Вскоре Кайстеряет рассудок от любви, и поэтому егопрозвали Меджнуном, то есть сумасшедшим. Онпрославился Меджнуном, и его истинное имябыло забыто. Хотел ему помочь некий Навфал, носоплеменники Лейли враждебно относились кним, и Меджнун опять ушёл в пустыню. ОтецМежднуна приходит к отцу девушки,однако отец Лейли, ссылаясь насумасшествие Меджнуна, дал категорическийотказ. Отец с цельюисцеления сына везёт егопаломником вМекку. Но Меджнун там тоже не забываетЛейли и продолжает жить впустыне. Услышав весть освадьбе Лейли, он так лишается покоя, чтостановится невозможным держать его в цепях. В пустыне он живет с дикимизверями. Только один юноша приходит к нему изаписывает его стихи, и из которыхсоставляет сборник. Безнадежность приводитМеджнуна к смерти. Мертвое тело Меджнунанаходят через несколько дней после смерти.Таким образом, в арабских вариантахвнимание акцентируется на образеарабского поэта, любовная интрига не оченьих затрагивает арабских авторов.

Это преданияподтолкнуло Низами обратиться к любовнойтематике. Он собрал разрозненные отрывкипредания в единую логическипоследовательную поэму. Низами во вступленииговорит о скудности языка предания иоднообразии печальногосодержания. Поэт постарался, чтобы егопоэма быласвободна от нагнетающих грусть,безнадежность и безысходность картинпустыни. Онстарается обрисовать традиции, обычаисвоего времени, а также несравненных картинприроды своего края вместо палатокарабских кочевников. История любви Лейли и МеджнунаНизами начинается в школе. Они учились в школевместе и полюбили друг друга. В началеповествования Низами придерживается линииарабского сюжета. Отец Кайса был оченьбогат, но не было у него сына. Бог послал емусына, которого назвали Кайсом. Низами картинусражения Навфала с племенем Лайли описалкрасочными мазками. Однако сражение у Низами - этосредство показа силы переживаний героев.Оплакивание, агония сумасшествия, скитаниепо пустыне заменяют батальные сцены.Характер героев показан через ихотношения, поступки, через восприятиевнутреннего мира. В сюжетной линии событияраскрываются в соприкосновении их интересов,их душевного состояния, горя и печали, болии разлуки и других эксцессов душевнойжизни. В арабской версии Лейли участвует внескольких небольших событиях. В поэмеНизами без полноценного изображения Лейли всяпоэма лишилась бы смысла. Эта история двухвлюбленных, но личность Меджнуна в поэмеотодвинута на второй план.

В поэме Низами«Лейли и Меджнун» все части сюжета имеюткрепкую логическую и структурную связь иединство. Низами воссоединилразрозненные части арабских преданий,сократил все ненужные и дополнилнеобходимыемоменты. В итоге появилось новое сочинение,которое выразило проблемы быта и духовнойжизни эпохи, в которую создавалась поэма. Вэтом отношении поэма Низами, с точкизрения структурного единства и композиции,является совершенно новым и оригинальнымявлением.

Любовь Кайса и Лейлиразгоралась все ярче, что и привело Кайса ксумасшествию. Попытку воссоединить ихсделал отец Кайса, Навфал хочет решить проблемуиначе. Несмотря на все усилия, Меджнун неможет соединиться с Лейли. Даже в Каабе невылечился от любви Меджнун. Порывая всесвои отношения с людьми, он уходит впустыню и скитается среди диких зверей, живявоспоминаниями о любви к Лейли, он всвоем сердце и представлении создалзаветный образ Лейли. Послесмерти Салама, мужа Лейли,представляется случай воссоединения слюбимым. Но это произошло слишком поздно.Меджнун порвал отношения с миром. Сценасмерти Лейли очень трогательна: внебытие взяла с собой она любовь, сорвалсявздох, скользнула последняя слеза и Лейли беззвучно ушла в мириной. (7, 283).

Иногда в поэме Низами«Лейли и Меджнун» любовь Лейливоспринимается как духовное начало, и идеяпредставляется как суфийская. Например,Лейли даже после замужестваза Ибн Саламом остаетсядевственницей. После встречи с любимойМеджнун опять уходит в пустыню, а потом после этогоони расстаются навсегда. Это может навестина мысль, что Низами показывает не земнуюлюбовь, а духовную, суфийскую. В эпизодеоплакивания Меджнуном Лейли есть строки о душевномсоединении на том свете. Отсюда многие исследователиназывают любовь Лейлы и Меджнунадуховнойлюбовью. Однако суфийские мотивы в поэмеНизами эпизодичны, и считать её совершенной суфийскойпоэмой нет полных оснований.

Второй параграф этогораздела посвящен любовным и романтическимэпизодам поэмы Низами. Суфийская ирелигиозная тематика преобладает в концепоэмы. Любовь двух несчастных влюбленных,которые показаны в сценах неудач иневезения, разлук и разочарований, упрековсудьбы, слезных молений, смерть участниковнаводит на грусть и порождает идеюпревосходства добродетели. Влюбленные за своючистоту и покорностью будут вознаграждены нанебесах, что символизирует победу чистойчеловеческой любви. Их любовь, полная чистоты инепорочности, свободна от легкомыслия,интриг исплетен и не выходит за рамкиобщепринятого. Лейли, как и Меджнун,поэт, она живет среди людей и терпит ихзлобу и унижения. После замужества онасохранила свою девственность радиМеджнуна. Именно Лейли вызывает Меджнунана свидание,и она же ради пламенной любви оставляетэтот мир. Меджнун тоже пример безмернолюбящей личности. Хотя Меджнун неактивен,вяло и безропотно переносит удары судьбы ине проявляет инициативы для устраненияэтих недостатков, вместе с тем он генийчистейшей человеческой любви. Такой тип любящеговсегда несчастен и убит горем. Меджнун - этообщественный тип влюбленного юноши и егообраз оставил глубокий след в развитиилюбовно-романтических поэмперсидско-таджикской литературы. В грустнойлюбви поэмы «Лайли и Меджнун» мало картинприроды, пиршеств влюбленных, в нейизображены сильные печаль и грусть,внутренняяболь и тоска героев. Описанию внешностигероев не уделяется большого внимания.Описание внешности Лейли дано для того,чтобы показать, как её красота и очарованиесжигали в пламени любви и сводили с умалюбящих её. В этой поэме отсутствуют сценыэротического наслаждения ивожделенческого легкомыслия. Меджнун, кромекак мыслей о Лейли, не имеет больше горя ипечали, и вся грусть мира перед такойлюбовью меркнет. Одной из причин несчастийявляются феодальные условиясредневековья, где правят бесчеловечныезаконы и порядки, взамен которых Низамипредлагает величие добра. Низами вместе стем не становится пропагандистом смиренияи преклонения перед насилием ибесправием. Духовное состояние героев поотношению ктрадиционному строю было романтическим, ипоэтому поэма носит любовно-романтическийхарактер. Прозвище Кайса, беседа его свороной, освобождение лани и оленяМеджнуном,сражение его на стороне племени Лейлипротив Навфала, покидание Лейли и жизньсреди животных имеют романтическоезначение и окраску. Любовно-романтическаясуть поэмы заключается еще и в том, что плачь истрадание, сумасшествие, радости встречи игорести разлук заняли в ней местобатальных сцен; описанием дум и переживаний героевпоэт показывает их человеческиекачества.

С возникновением поэмыНизами «Лейли и Меджнун» вперсидско-таджикской литературепоявляется новая эпоха в истории развитиялюбовно-романтических поэм. В дальнейшемуменьшается количествоисторико-героических поэм и увеличиваетсяколичество любовно-романтических поэм. В подражаниепоэмы Низами появилось свыше 50 поэм на тему«Лейли и Меджнун», но лишь некоторые из нихпо уровню мастерства и художественно-эстетическихдостоинств достигли уровня поэмыНизами.

З А К Л Ю Ч Е Н И Е

  1. Любовно-романтическими поэмами«Шахнаме» Фирдоуси исследователиинтересовались с двух позиций: во-первых, какчастями поэм «Шахнаме» со своимиособенностями поэтической структуры исодержания,а во-вторых, с позицией женских образов вних. Образы женщин в «Шахнаме» отличаютсясвоей открытостью и милостью в поступках,что мало встречается в поэмах последующихвеков. Изучение образов женщин в этомотношении, представляет значительный интерес дляизучения с позиий гендерныхотношений.
  2. Впоэме «Заль и Рудаба» молодые герои равны ввыборе своего спутника жизни, но не свободны от волисвоих родителей. Равенство между Залем иРудабой имеет чисто человеческий характер.В социальномплане оно сталкивается со множествомродовых клановых, исторических и дажеполитических препятствий. Решает проблемумудростьокружающих и, главное, предопределениесудьбы, которую определяютастрологи.
  3. Впоэме «Бежан и Манижа»существует свобода выбора спутника жизнидаже из другого государства, то есть извраждующих стран Ирана и Турана. В этомслучае создаётся значительный барьерчеловеческой свободе, а разногласиямежду Ираном и Тураном поддаются разрешениютолько насильственным путем, что иосуществляет Рустам.
  4. Вдвух случаях любовные отношенияпротивостоят человеческому воспитанию:первое, когда Судаба влюбляется в Сиявуша,второе, когда Шируя влюбляется в женусвоего отца – Ширин. По мнению Фирдоуси,подобная порочная любовь не должна иметьхороший конец: Судаба была убита Рустамом,а Шируя отравляют ядом. Автор поэм и иранцынепризнаютподобную любовь, и трагический конец этих поэмисходит именно из этого. Ширин – любовница, и этостало причиной порочности, она жепримерная жена в плане красоты, верности иматеринства.
  5. Разногласия между детьмивстречаются в поэме «Искандер и Кейдофа». В такихслучаях даже межгосударственные отношенияне играютзначительной роли, дети становятсябарьером на пути матери. Межгосударственныйконфликт также можно решить отношениямимеждуженщиной и мужчиной. Кейдофа является очень активной женщиной, а Сапенуд - свободна и независима, но вразрешении конфликтов главнуюроль играет Бахрам.
  6. Бесподобная верность женщинынаблюдается при смерти Джариры, котораяотдаёт себя в жертву, обняв труп своегосына, или самоубийство Ширин, ради любви к СиявушуФарангис переносит все пытки и унижениясвоего отца. Манижа и Фарангис ставятлюбовь к спутнику выше, чем любовь к отцу.
  7. Вполупоэмах изображено влечение женщины кзнаменитому мужчине - шаху или богатырю. Это такжесвязано с желанием женщины приобрестиподобающий статус и родить ребенка наблаго родной семьи.
  8. Романтические эпизоды встречаютсяво всех любовных поэмах «Шахнаме».Романтическими действиями насыщены поэма«Заль и Рудаба», «Сиявуш и Судаба». Основасюжета и действий героевпоэмы«Бежан и Манижа» составляютромантические поступки.
  9. Основное отличие любовных поэм«Шахнаме» от произведений других авторовзаключается в том, что в них меньшеизображены переживания героев. Фирдоуси краткоостанавливается на личных переживаниях героев ибольше концентрирует внимание наизображении действий героев.
  10. Наряду с поэмами Фирдоусипоявились поэмы Унсури, от которыхсохранились только отрывки,свидетельствующие о давности существованиялюбовно-романтических поэм. Сюжет поэмыУнсури «Вамик и Азра» происходит издревнегречских преданий, которыеУнсурипревратил в прекраснуюлюбовно-романтическую поэму.
  11. Впоэме Гургани «Вис и Рамин»древний сюжет и действия влюбленных героевпародируют социальные отношенияпридворной жизни времен правленияСельджукидов. Гургани дает всемуповествованию мусульманскую окраску иподлаживает поведение героев древнегопехлевийского предания, все же поэма послеXIII векапостепенно утрачивает былую славу ипопулярность. Несмотря на это, «Вис иРамин»,несомненно, оставила заметный след вразвитии любовно-романтических поэм.
  12. Сюжет поэмы Айюки «Варка иГульшах» заимствован из древней арабскойлитературы. По форме изображения эпизодовв поэме героические сцены сочетаются слюбовно-романтическими, что указывает на влияниесуществовавших поэм. Поэма Айюки, по сути,являетсялюбовно-романтической и основывается налюбовных приключениях Варка и Гульшах, но в нейзвучат нотки эпических поэм, в частности «Шахнаме»Фирдоуси. Поэма Айюки являетсяединственным памятникомлюбовно-романтических поэм периодаправления ранних Газневидов, дошедшим донас в полной форме.
  13. Поэма «Юсуф и Зулейха»,причисляемая к произведениям Фирдоуси, такжеотносится к любовно-романтическим поэмам ив ней собраны в единое целое всесюжетно-композиционные детали данногопредания, и вособенности двенадцатая сура Корана и еёкомментарии. Данная поэма, её сюжетоставили свой след и в дальнейшем влитературена форси: появились несколько поэм по этойтематике.
  14. Споявлением поэм Низамилюбовно-романтическая поэма достигла новой вершинысвоего развития. Поэма «Хосров и Ширин»Низамисоздана на основе предания временСасанидской династии Ирана и фольклорныхисторических преданий греков, армян,мусульман и других народов. По своемусодержанию и художественно-эстетическимособенностям поэма является новымявлением. Поэма имеет совершенноелюбовно-романтическое значение, гдедушевные и психологические качествапреобладают над эпическими приключениями.
  15. Вершиной развитиялюбовно-романтического стиля вперсидско-таджикской поэзии являетсяпоэма «Лейли и Меджнун». Поэма «Лейли иМеджнун» написана на основе арабскихлегенд и преданий. Однако, как и в случае с поэмой«Хосров и Ширин», Низами брал этилегенды только за основу и создалсовершенную, по всем особенностям форме и содержанию, поэму. В поэмелирические переживания героев сочетаются сромантизмом поведения героев и общихгуманистических принциповпереживаний за судьбу человека, честное исправедливое отношение к нему.
  16. Вцелом, в X-XIIвеках любовно-романтическая поэмаперсидско-таджикской поэзии прошла путь отоснов тематики любви в героических поэмахнационального эпоса долюбовно-романтических поэм с глубокимилирическими переживаниями героев.Появился новый романтический герой,который до конца средневекового периодаостался посути неизменной и бесконечной вариацией поодной и той же теме и в творчествемногочисленных поэтов исходит именно изэтих принципов.

СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙЛИТЕРАТУРЫ

1. Абдусаттор А.Равобити Адабии Арабу Аxам дар асри XI.-Душанбе, 2004.- 70 с.

2. Абулфараx ал-Исфа[онb.Ал-аuони.-Бейрут, 1937.-X.2.-С.243-245.

3. Айюrb. Варrа ва Гулшо[/ Бо саъй ва э[тимоми Забе[улло[и Сафо.- Те[рон, 1343.- С.31.

4. Алиев Г.Ю. Легенда оХосрове и Ширин в литературе народовВостока.- М., 1960.- С.20.

5. Бертельс Е.Э. Историяперсидско-таджикской литературы.- М., 1960.- 555с.

6. Каладзе И. Эпическоенаследие Унсури.- Тблиси: Мецниереба, 1983.-С.193-194.

7. Низами Г. Лейли иМеджнун. Собр.соч/ в пяти томах/ Перев.сфарси Т.Стрешневой.- М.: Худож.лит. 1986.-Т.3.-365с.

8. Таърихи Табарb ё Таърихуррусулвалмулук/ Таълифи Му[ам-мадибн Xарирb Табарb; Тарxумаи Абулrосими Поянда: Xилдидуввум.-Те[рон, 1352.- С.368-788.

9. Фирдавсb А. Шо[нома/.- Душанбе, 1966.-X.7.- 652с.

10.Фирдоуси А. Шахнаме/ Кизданию подгот. Ц.Б.Лахути, А.А.Стариков.-М.:Изд - во Акад.наук СССР, 1957.-Т.I.- 675с.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХПУБЛИКАЦИЯХ:

I. Монографии:

1.Любовные поэмы“Шахнаме” Фирдоуси.- Душанбе: Сино, 2007.- 180с.- (на тадж.яз).

2.Вершина развитиялюбовно-романтической поэмы.-Душанбе:Дониш. -2007.-123 с.

II. Статьи

3.Поэма «Заль и Рудаба»//Любовные и романтические эпизоды поэм иполупоэм XI-XII веков (сборник научныхстатей).- Душанбе: Сино.- 2006.- С.6-31.

4.«Полупоэмы»// Любовныеи романтические эпизоды поэм и полупоэмXI-XII веков.- Душанбе: Сино, 2006.-С.31-66..

5. Портреты основныхобразов поэмы Низами «Хосров и Ширин»//Любовные и романтические эпизоды поэм иполупоэм XI-XII веков.- Душанбе: Сино,2006.-С.68-94.

6.“Юсуф и Зулейха” каклюбовно-романтическое произведениеФирдоуси (научный сборник).Российско-Таджикский славянскийуниверситет.- Душанбе, 2007.-№ 2(17).- С.5-10.

7.Доблестное и мудроесказание об «Искандере и Кейдофе»// ВестникТаджикского государственногонационального университета(научно-теоретич.журнал).- Сер.: Филология.-Душанбе: Сино, 2007.-№ 2 (34).- С.261-272. (натадж.яз.).

8.Поэма «Бахрам иСапенуд». «Шахнаме»// Известия АНРеспублики Таджикистан.- Отд. Обществ. наук.2007.- № 3.-С.110-116 (на тадж.яз.).

9. «Лейли и Меджнун»Низами Гянджеви// Известия АН РеспубликиТаджикистан. Отд.обществ.наук., 2007.- № 4.- С.105-110.

10.Унсури – один изоснователей любовно-романтических поэм//Взгляд на любовно-романтические поэмыперсидско-таджикской литературы (сборникнаучных статей).-Душанбе: Дониш, 2007. - С.6-34.(на тадж.яз.).

11.Вопросы любви и этики впоэме «Вис и Рамин»// Взгляд налюбовно-романтические поэмыперсидско-таджикской литературы.- Душанбе:Дониш, 2007.- С.35-53. (на тадж.яз.).

12.«Юсуф и Зулейха»Фирдоуси, как любовно-романтическая поэма//Взгляд на любовно-романтические поэмыперсидско-таджикской литературы.- Душанбе:Дониш, 2007.-С.54-70. (на тадж.яз.).

13. Вопрос опринадлежности поэмы «Юсуф и Зулейха» перуФирдоуси//Известия АН РеспубликиТаджикистан.-Отд. обществ. наук., 2008.- №2.-С.-120-123 (на тадж.яз.).

14. Поэма «Бахрам и Арзу»//Вестник Таджикского государственногонационального университета(научно-теоретич. журнал.- Сер.: Филология.-Душанбе: Сино, 2008.-№ 1(43).-С. 253-263.

15. Идеи патриотизма игуманности в романтических поэмах«Шахнаме» Фирдоуси// Вестник Таджикскогогосударственного национальногоуниверситета (научно-теоретич.журнал).-Сер.: Фило-логия.- Душанбе: Сино, 2008.-№ 1(43).-С.144-154.(на тадж.яз.).

16 Взгляд на историюисследования «Вис и Рамин» Гургани//Вестник Таджикского государственногонационального университета(научно-теоретич.журнал).- Сер: Филология.-Душанбе: Сино, 2008.-№ 1(43).-С 239-243.(натадж.яз.).

Сдано в набор 14.01. 2009г.

Подписано в печать 16.01.2009 г.

Издательство РТСУ 2009г.

Объем 2,75 п.л. Тираж 150экз. Заказ № 242

Отпечатано втипографии РТСУ



 




<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.