WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Вариативность акцентной нормы многосложных слов английского языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале британского варианта английского языка)

На правах рукописи

Комягина Ольга Викторовна

ВАРИАТИВНОСТЬ АКЦЕНТНОЙ НОРМЫ

МНОГОСЛОЖНЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

(экспериментально-фонетическое исследование
на материале британского варианта английского языка)

Специальность 10.02.04 – Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Иваново – 2011

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых»

Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор

Левина Татьяна Валентиновна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Фрейдина Елена Леонидовна;

кандидат филологических наук, доцент

Ледяева Евгения Валерьевна

Ведущая организация – ГОУ ВПО «Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД РФ»

Защита состоится «8» ноября 2011 г. в 11.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.062.06 при Ивановском государственном университете по адресу: 153025, г. Иваново, ул. Ермака, 39, корпус №3, ауд. 459.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ивановского государственного университета.

Автореферат разослан «__» ______________ 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Ф.И. Карташкова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена изучению акцентной нормы и тенденций изменения ударения в многосложных словах английского языка с вариативным ударением.

Актуальность темы исследования обусловлена возросшим интересом к проблеме языковой вариативности. Небольшое количество исследований эволюции акцентной нормы по материалам произносительных словарей английского языка уже само по себе свидетельствует об актуальности такой работы. Проблема акцентной вариативности в языке имеет непосредственное отношение к преподаванию языка, где не всегда учитывается диалектика языкового развития. Нормы представляются как нечто вечное и неизменное. Такое искусственное умалчивание вариативных форм в обучении английскому языку можно объяснить, прежде всего, узким пониманием нормы, которое традиционно сложилось у большинства специалистов высшей школы.

Несомненным является факт, что именно в живой разговорной речи появляются акцентные варианты, не свойственные строгим литературным нормам языка. В этой связи актуальность данной темы также определяется необходимостью последовательного изучения и сопоставления ударения в кодифицированном литературном языке и устной речи с целью выявления особенностей реализации в каждой из названных языковых сфер активно действующих акцентных тенденций.

Объектом данного исследования является акцентная норма английского языка. В качестве предмета исследования избраны акцентные варианты, которые, как правило, не различаются ни лексически, ни грамматически.

Цель работы заключается в выявлении тенденций изменения ударения в многосложных словах с вариативным ударением в английском языке и в определении влияния социолингвистических, лексических и синтаксических помет на основной акцентный вариант.

В соответствии с указанной целью проводимого исследования в диссертации ставятся и решаются следующие задачи:

1) Сформулировать концептуальную базу исследования на основе имеющихся в специальной литературе сведений.

2) Создать базу данных многосложных слов и их акцентных вариантов с использованием материалов «Произносительного словаря» Д. Джоунза.

3) Сгруппировать неустойчивые в акцентном отношении единицы в соответствии с их грамматическим классом и количеством слогов.

4) Выявить все акцентные модели (наиболее продуктивные и бесперспективные) в данных классах и проследить динамику развития акцентной структуры исследуемых слов.

5) Проанализировать динамику акцентных структур дополнительных акцентных вариантов.

6) Отметить периоды наиболее сильной вариативности на материале «Произносительного словаря» Д. Джоунза.

7) Определить факторы, влияющие на акцентуацию исследуемых слов.

8) Установить степень влияния помет на акцентную структуру слова и акцентную вариативность.

9) Описать реальное распределение акцентных вариантов, а также степень употребления и преобладания одного из акцентных вариантов носителями британского английского языка, тем самым, отметив перспективные акцентные модели у исследуемых слов на данном этапе развития языка.

Решение поставленных задач предопределило выбор методов и приемов исследования. Основными методами исследования послужили теоретико-лингвистический метод анализа концепций по исследуемой теме, сравнительно-сопоставительный метод анализа исследуемых лексических единиц, метод определения частотности употребления исследуемых единиц, слуховой анализ узкого корпуса исследования, акустический анализ звучащего материала с использованием звукоанализирующей программы Praat (версия 5.1.15)[1] ; метод анкетирования; элементарная математико-статистическая обработка данных. При участии автора исследования была составлена системная компьютерная программа для подготовки базы данных, учитывающая многофакторные показатели динамики акцентной нормы многосложных слов английского языка.



Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые описывается реальная расстановка ударения в многосложных словах с нормативными кодифицированными акцентными вариантами на примере их реализации носителями британского английского языка. Кроме того, работа позволяет определить степень преобладания одного из акцентных вариантов в вариантном ряду, их объем, выявить новые акцентные модели на данном этапе развития языка, что является одним из весьма существенных критериев при описании системы ударения.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в разработку актуальных вопросов акцентной нормы, вариантности и вариативности, в изучение общих закономерностей развития акцентной системы, внутренней и внешней обусловленности акцентного развития, что имеет значение для дальнейшего изучения акцентных вариантов в рамках социолингвистики, а также синхронической и диахронической акцентологии.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут найти применение при чтении курсов по теоретической фонетике, истории английского языка, в специальных курсах по социолингвистике, акцентологии, а также практических занятиях по английскому языку при рассмотрении проблем развития и современного состояния английской акцентной нормы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наряду с языковыми факторами, причинами динамики акцентной вариативности являются факторы социолингвистического порядка (сознательное воздействие людей на язык, социально-профессиональные особенности, иноязычная лексика, влияние диалектного ударения, редкость употребления слова).

2. В процессе адаптации и преодоления акцентной вариативности у заимствованных слов отмечается приближение акцентного варианта к акцентуации английского языка.

3. В появлении акцентных вариантов и организации английской речи значительную роль играет ритмический фактор: этим вызвано смещение ударения к начальному слогу у слов в атрибутивной функции; а также для акцентных вариантов английского языка характерным является интервал, не допускающий больших слоговых отрезков между ударениями (не более двух слогов).

4. Процессы семантической дифференциации при акцентном варьировании и усиления грамматической роли ударения являются незначительными в исчезновении акцентных вариантов.

5. Основной тенденцией динамики акцентной нормы многосложных слов является тенденция к увеличению акцентной вариативности.

Материал исследования включает широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошли многосложные слова (имевшие или имеющие в данный период исследования акцентные варианты), ставшие основным материалом для построения базы данных с помощью программы Microsoft Office Access 2007 в виде сплошной выборки из девяти изданий Произносительного словаря Д. Джоунза (1928, 1937, 1947, 1948, 1977, 1993, 1997, 2003, 2006 гг.). Общее количество выборки составляет 1131 слово. На основе широкого корпуса сформирован узкий корпус исследования, который представлен 99 дву-, трех-, четырех-, пяти- и шестисложными словами с акцентными вариантами. Список слов был озвучен 14 дикторами-носителями британского варианта английского языка (общая длительность звучащего материала составила 56 минут).

Соответствие содержания диссертации паспорту специальности, по которой она рекомендуется к защите. Диссертация соответствует специальности 10.02.04 – «Германские языки». Диссертационное исследование выполнено в соответствии со следующими пунктами паспорта специальности:

- основные этапы и направления становления и развития германских языков;

- общие и индивидуальные тенденции развития германских языков.

Апробация. Основные материалы настоящего исследования положены в основу выступлений автора на следующих научно-теоретических и практических конференциях: «Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения» (VII Международная школа-семинар, г. Иваново, 2007 г.); «Мир – Язык - Человек» (Международная научно-практическая конференция, г. Владимир, 2008 г.); «Новое в теории и практике лексикографии: синхронный и диахронный подходы» (VIII Международная школа-семинар, г. Иваново, 2009 г.); «Фонетические аспекты языковой вариативности» (Межрегиональный семинар по проблемам билингвизма, г. Иваново, 2009.); «Проблемы гуманитарного образования в аспекте новых научных парадигм» (Международная научная конференция, г. Владимир, 2009 г.); «Межкультурная коммуникация в глобальном мире» (Международная научная конференция, г. Владимир, 2009 г.); «Лингво-профи» (Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых, г. Владимир, 2010 г.); «Центральная Россия как уникальный европейский центр лингвокультурного и интеркультурного взаимодействия» (Международная научно-практическая конференция, г. Орехово-Зуево, 2010 г.); «Молодая наука в классическом университете» (ежегодная конференция, г. Иваново, 2008 г., 2009 г., 2010 г., 2011 г.); ежегодные научно-практические конференции профессорско-преподавательского состава ВГГУ (г. Владимир, 2007-2011 гг.).

По теме диссертационного исследования опубликовано 14 работ, в том числе 3 статьи в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК РФ для публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук.

Структура и объем диссертации. Содержание работы изложено на 194 страницах (из них 169 – текст исследования) и состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (169 наименований работ отечественных и зарубежных лингвистов), списка использованных словарей (21), списка источников в Интернете (41), а также приложения.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, описывается степень изученности проблемы; определяются объект и предмет исследования, формулируются цели исследования, дается общая характеристика структуры работы, отмечается новизна полученных результатов, а также обозначены используемые в ходе работы методы.





В Главе I «Теоретические предпосылки исследования языковой нормы и вариативности акцентуации в многосложных словах британского варианта английского языка» представлен теоретический анализ концепций, отражающих природу и сущность внешних и внутренних законов языка и их влияние на формирование языковой и произносительной нормы; рассматриваются основные аспекты лингвистического изучения словесного ударения, основные правила и тенденции ударения в английском языке в свете отечественной и зарубежной фонологии; уделяется внимание сущности понятия акцентного варианта и причинам акцентной вариативности.

Не подлежит сомнению, что языковая норма постоянно меняется под влиянием исторических, социальных, географических и других факторов. В результате на территории отдельно взятого европейского государства нередко сосуществует множество фонетических, грамматических и стилистических языковых вариантов, как остающихся в пределах нормы, так и выходящих за ее рамки. В связи с этим языковая норма стала предметом исследования многих лингвистов (Л.В. Щербы, Н.Н. Семенюк, К.С. Горбачевича, В.А. Ицковича, В.Н. Ярцевой, Ф.П. Филина, Л.А. Вербицкой, Т.В. Медведевой, Л.И. Скворцова, Т.И. Шевченко, Т.В. Левиной, Л.Ю. Афанасьевой и др.).

Требование стабильности и непрерывное изменение, действие узуса и закона, возможность сознательного вмешательства в развитие норм и внутреннее (имманентное), и, следовательно, недоступное для регулирования их изменение – таковы основные антиномии, заключенные в понятии «языковая норма».

В современной лингвистике понимание языковой нормы органически связано с понятием вариативности. В качестве эквивалентов часто используют такие термины как "вариантность", "варьирование", "вариабельность". Большинство ученых предпринимают попытки разграничить эти термины (Л.В. Вербицкая (1976, 2001), Л.И. Скворцов (1984), Д.А. Шахбагова (1986), Г.М. Вишневская (2000, 2009), Н.В. Богданова (2001), Э.А. Воробьева (2005), Р.В. Кузьмина (2008), В.И. Пихутина (2008), Т.А. Юрова (2009), Н.В. Безрукая (2009), А.А. Билялова (2010) и др.).

Произносительная норма любого стандартного языка является регулятором артикуляционной деятельности говорящих на данном литературном языке и характеризуется следующими внутренними признаками: кодифицированностью, доступностью, стабильностью и одновременно изменчивостью.

Причины произносительного варьирования разнообразны и многочисленны. В литературе выделяются две основные группы причин фонетического варьирования: лингвистические и нелингвистические. Разграничение внешних и внутренних факторов языковой эволюции тесно связано с различением понятий «давление системы» и «социальное давление», с представлением о самодвижении, саморазвитии «языковой техники» [Журавлев 2004: 5].

Изучение произносительной нормы представляет наибольшие трудности по сравнению с изучением лексических, морфологических, синтаксических и других норм по целому ряду причин. Во-первых, в связи с ее максимальной нестабильностью и быстрым изменением произношения, которое можно считать эталонным, и, во-вторых, из-за трудоемкости установления произносительной нормы, из-за сложности методики исследования изменений в речи [Богданова 2001: 24; Бондарко 2004: 152].

Многие проблемы словесного ударения получили освещение в работах отечественных лингвистов (Г.П. Торсуева, А.А. Зализняка, Г.М. Скулановой, М.А. Соколовой, Т.В. Левиной, Н.И. Сосниной, А.Д. Травкиной, Н.А. Наумовой и др.). В работах зарубежных ученых, посвященных словесному ударению в английском языке, достаточно глубоко изложен материал о месте ударения в слове и факторах, влияющих на местоположение ударения (R. Kingdon (1958), E.C. Fudge (1984), D. Jones (1950), S.G. Guion (2003), J. Arciuli (2003)). Проведены экспериментальные исследования различных акустических, артикуляторных и перцептивных коррелятов словесного ударения (D.B. Fry (1955), H. Mol (1956), I. Lehiste (1959), P. Lieberman (1960), P.A. Keating (2000), S.L. Mattys (2000), P. Roach (2001), P. Birjandi (2005), G. Kochanski (2005), Ph. Carr (2008)); исследования в области сопоставительного изучения словесного ударения в диалектах английского языка (L.E. Ling (1999)); образования и восприятия словесного ударения у детей и взрослых с синдромом Дауна (M. Pettinato (2009)). Существует много работ по визуальному восприятию словесного ударения (C. Cave (1996), J. Harrington (2000), H. Yehia (2002), R.J. Srinivasan (2003), M. Dohen (2005, 2006), T. Cho (2005, 2006), D. Erickson (1998, 2006), M. Swerts (2008), R. Scarborough (2009)). Однако, отдельные аспекты проблемы, несмотря на большое количество исследований, посвященных им, в настоящее время разработаны недостаточно. Так, не выработаны единые подходы к рассмотрению спорных вопросов акцентологии, в частности, акустической природы ударения, какие из характеристик словесного ударения в английском языке можно считать основными, может ли быть достигнуто восприятие ударности за счет какой-либо единичной характеристики, или эффект ударности создается за счет взаимосвязанного воздействия нескольких акустических средств. По-прежнему актуальным является вопрос о словообразовательных возможностях ударения и многие другие.

Разноплановость понимания сущности и природы ударения основывается на следующих обстоятельствах:

1) отсутствие взгляда на ударение как комплексное явление, проявляющееся одновременно на всех уровнях анализа, а потому рассмотрение его только как данности одного или двух уровней анализа;

2) неотработанность терминологии относительно коррелятов ударения на разных уровнях анализа. В отдельных случаях это приводит к выхватыванию и механическому соединению различных коррелятов ударения с различных уровней анализа [Ерошин 1991: 41-42].

Определения словесного ударения в трудах зарубежных ученых имеют много общего с концепцией ударения, принятой в отечественной лингвистике. Под словесным ударением в настоящей работе понимается выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц с помощью таких фонетических компонентов как интенсивность, высота голосового тона и длительность.

Факторы (рецессивный, ритмический, семантический, морфологический, семантико-морфологический, ретентивный, фонетический, прототипический, силлабическое строение слова, время существования в языке, употребительность и др.), влияющие на место и степень ударения в слове, их действенная сила, соотношения, возможно противоречивые, могут быть различными. Несмотря на то, что акцентная система характеризуется большой устойчивостью, она все-таки постепенно изменяется: одни факторы теряют свою силу и исчезают, другие, наоборот, получают большее значение, а также зарождаются и развиваются новые для данного языка тенденции. В связи с этим меняется их количество и соотношение в акцентной системе языка.

При местоположении ударения в английских словах ученые учитывают происхождение слова, аффиксы, грамматическую категорию слова, количество слогов, слоговой вес, а также морфологическую композицию слова (простая, сложная). И, несмотря на то, что в отечественной и зарубежной лингвистике еще не выработалось однозначного подхода к рассмотрению местоположения английского ударения, все же большинство ученых отмечают влияние, которое оказывают на постановку ударения в производных словах деривационные суффиксы.

Вопросы акцентной вариативности рассматриваются в работах многих современных отечественных и зарубежных ученых (Г.П. Торсуева, А.Д. Травкиной, Т.В. Левиной, Л.А. Асеевой, A.C. Гимсона, Р. Кингдона, Э. Фаджа и др.).

Колебания в ударении – это хотя и временный, но неизбежный этап развития языка, объективное следствие эволюции акцентологической системы. Учитывая необходимость сохранности устных речевых навыков и медленное привыкание к новообразованиям, вариативность ударения заключает в себе даже некоторую пользу. Она обеспечивает менее резкий и болезненный переход от старой нормы к новой [Горбачевич 1989: 73].

Варианты ударения не только возникают, но и исчезают. Литературный язык стремится избежать колебаний. При наличии их один из вариантов санкционируется как соответствующий норме, другой изгоняется как неправильный – диалектный, жаргонный, просторечный. Тот факт, что в языках существует тенденция к дифференцированному использованию вариантов слов, отличающихся местом ударения, отмечают многие ученые. Авторы указывают следующие причины, вызывающие их исчезновение: 1) семантическое использование этих вариантов, то есть стремление придать каждому варианту иную смысловую окраску; 2) стремление дифференцироваться в грамматическом или стилистическом отношениях; 3) устаревание одного из вариантов и, как результат, исчезновение данного варианта из употребления; 4) заметную роль в сознательном устранении колебания ударения играют школа, нормативные словари и т.д., а также велико значение деятельности писателей, поэтов, журналистов, влияние актеров, дикторов и лекторов на исчезновение старых колебаний (В.С. Байкин (1958), Р.И. Аванесов (1958), Н.П. Яковенко (1966), К.С. Горбачевич (1989), Н.С. Валгина (2001)).

В тех случаях, когда по тем или иным причинам колебание в ударении сохраняется, а смысловая дифференциация отсутствует, возникает явление нейтрализации ударения как средства различения звуковых оболочек разных слов. Различия в месте ударения в таких случаях теряют всякое значение [Аванесов 1958: 20].

Можно выделить две основные точки зрения на понятие акцентных вариантов. Ученые Р.И. Аванесов, М.В. Зарва считают, что акцентные варианты могут различаться в лексическом, грамматическом или стилистическом отношении. Однако большинство ученых (Т.В. Левина, В.С. Байкин, Ф.П. Филин, Н.И. Соснина и др.) полагают, что данные образования не должны вести к смыслоразличению или нарушать тождества слова, допуская при этом фонемное изменение в словах в связи с различием в ударении.

В данной работе под акцентными вариантами понимаются тождественные в плане содержания варианты одного и того же слова с разной акцентной структурой, а также большим или меньшим функциональным различием.

Среди экстралингвистических причин появления акцентных вариантов лингвисты выделяют: 1) влияние иноязычной лексики (А.Л. Трахтеров, Н.П. Яковенко, М. Олехнович, Л.И. Скворцов, Г.А. Иванова); 2) влияние диалектного ударения (И.С. Козырев, Н.П. Яковенко, Л.И. Скворцов); 3) влияние американского варианта (Е. Уайнер, А.Д. Травкина); 4) многоконтактность (К.С. Горбачевич); 5) социально-профессиональные расхождения (D. Jones, В.С. Байкин, К.С. Горбачевич); 6) редкость употребления слова или отдельных его форм (М.А. Аксюченко, М. Олехнович, Р.И. Аванесов, Н.В. Богданова); 7) массовость употребления (Н.С. Валгина); 8) выделение с целью интенсивности или контраста определенной части слова, которая обычно безударна (D. Jones, J.S. Kenyon, Е. Kruisinga); 9) эмоциональное акцентирование (С. Агрель, Т.Ф. Мудрая, В.И. Пихутина); 10) речевая ситуация (Л.А. Асеева).

Однако, основными двигателями акцентологического развития в современном языке являются причины внутреннего характера. К ним относят формальную аналогию (К.С. Горбачевич, В.И. Пихутина, А.В. Суперанская); совместное действие семантико-мофологического, прототипического и ритмического факторов (Г.П. Торсуев); взаимосвязь рецессивной и ритмической тенденций (Г.А. Иванова, С.Ф. Леонтьева, М.А. Соколова, Б.А. Ильиш); ритмический фактор (О. Есперсен, Т.И. Шевченко, A.C. Гимсон); слоговая структура слова (Н.Г. Лаврентьева); темп речи (Л.А. Асеева).

Акцентная модель слова может модифицироваться в зависимости от позиционной обусловленности (места слова в интонационной группе), от условий фразовой реализации (от того, является ли оно носителем фразового ударения), а также от факторов ритмико-интонационных [Асеева 1990: 7].

Е.И. Энгель считает, что каждый уровень языковой системы накладывает свой отпечаток на распределение места и степень ударения в слове: на фонетическом уровне акцентная структура слова зависит от ритма и темпа речи, на морфологическом – от морфологического состава и количества слогов, на лексическом – от значения слова, на синтаксическом – от положения слова во фразе [Энгель 2001: 38].

Причины, вызывающие колебание места ударения в слове, обычно выступают не независимо одна от другой, а в более или менее тесной связи. Действие различных причин нередко так тесно переплетается друг с другом, что свидетельствует о взаимодействии различных причин.

В Главе II «Методика и процедура проведения эксперимента фонетического исследования» представлено описание методов, материала и основных этапов исследования, дается характеристика участников эксперимента.

Основу методологии настоящего исследования составил комплексный подход к изучению акцентного оформления многосложных слов с вариативным ударением, предполагающий использование метода сопоставительного анализа, метода научного наблюдения, методов аудитивного и электроакустического анализов.

Основные методы исследования включали: теоретико-лингвистический метод анализа данных специальной литературы по исследуемой проблеме; сравнительно-сопоставительный анализ единиц широкого корпуса; метод определения частотности употребления исследуемых единиц; аудитивный анализ; акустический анализ звучащего материала, выполненный с помощью звукоанализирующей программы Praat; метод анкетирования; приемы статистической обработки экспериментального материала, составление электронной базы данных.

Эксперимент проводился в несколько этапов, включавших: выявление широкого корпуса исследования с целью диахронного определения основных тенденций изменения акцентных моделей у слов; формирование узкого корпуса исследования в виде частотных лексических единиц; подбор и анкетирование дикторов (носителей британского варианта английского языка); аудиозапись экспериментального материала узкого корпуса; перцептивный и акустический анализы узкого корпуса и интерпретация полученных результатов. На всех этапах экспериментально-фонетического исследования проводилась элементарная количественная обработка данных. С помощью программы Microsoft Office Access 2007 составлены таблицы, графики, диаграммы, отражающие результаты исследования.

Для решения задач эксперимента было привлечено 14 дикторов-информантов, носителей британского варианта английского языка. Основной задачей участников являлось озвучивание предпочтительной акцентной модели у данных слов.

В Главе III «Экспериментальное исследование акцентной структуры многосложных слов с вариативным ударением» – подробно описаны основные тенденции акцентной структуры дву-, трех-, четырех-, пяти-, шестисложных слов; рассмотрено влияние социолингвистических, лексических и синтаксических помет на акцентную структуру слов с вариативным ударением; а также, дан комплексный анализ изучаемых единиц, составивших узкий корпус исследования и озвученных носителями британского варианта английского языка, для определения современных тенденций.

Результаты исследования позволили выявить четыре основные тенденции в динамике акцентной структуры многосложных слов. Во всех пяти рассматриваемых нами группах слов по количеству слогов наблюдается явное преимущество тенденции появления новых акцентных вариантов (48%) (например, в словах migrate, supplement), а также тенденции, в которой сохраняется вариативное произношение на протяжении всего периода исследования (37%) (например, в словах asphalt, combinatory). Наименее распространенными тенденциями являются следующие: 1) исчезновение акцентной вариативности (7%) (vibrate); 2) возврат к исходному одному/нескольким вариантам (8%) (algebraist). Данные факты свидетельствуют не столько об относительно устойчивой природе акцентной нормы, сколько о динамизме английского словесного ударения.

Наибольшее количество акцентных моделей основного варианта используется у четырехсложных слов (13 акцентных моделей), наименьшее у двусложных и пятисложных слов (5 акцентных моделей).

Анализ показал, что наиболее перспективными и распространенными моделями по данным 17-го издания словаря (2006 г.) являются следующие модели: 1) ['--] - с главным ударением на первом слоге у двусложных слов (92,2%) ('hostess); 2) ['---] – с главным ударением на первом слоге у трехсложных слов (82,7%) ('agaric); 3) [-'---] – с главным ударением на втором слоге у четырехсложных слов (75,7%) (sin'fonia); 4) ["--'---] – с главным ударением на третьем и второстепенном на первом слоге у пятисложных слов (88,9%) ("ambu'latory); 5) [-'-----] – с главным ударением на втором слоге у шестисложных слов (68,4%) (as'similatory), если учитывать основной и дополнительный варианты.

Анализ динамики акцентной структуры многосложных слов показал, что за исследуемый период (1928-2006 гг.) наиболее употребительными моделями основного варианта существительных, прилагательных и наречий являются модели, ударение в которых падает на первый слог (например, 'pedantism - сущ., 'globose - прил., 'primarily - нар.). Эти модели являются наиболее распространенными. Но у четырехсложных существительных перспективна модель с ударением на втором слоге (например, в слове sa'xophonist). У глаголов наиболее распространенной является модель с ударением на втором слоге (например, con'tribute).

Бесспорным, на наш взгляд, является факт, что изменения в языке ведут к оптимизации языковых средств для целей коммуникации. Поэтому с позиции семантики более слитное объединяющее ударение способствует выделению семантического ядра, более четкой идентификации слова в потоке речи.

Наблюдается общая тенденция увеличения акцентной вариативности во всех группах слов. Наибольшая вариативность характерна для четырехсложных слов, где в среднем акцентный вариантный ряд состоит из 1,71 варианта (например, слово orthoepist имеет следующие акцентные варианты: 'orthoepist, or'thoepist, "ortho'epist), наименьшая – для шестисложных (1,39 варианта) (например, в слове congratulatory). Однако, по данным словаря 17-го издания (2006 г.) наибольший коэффициент акцентной вариативности фиксируется у пятисложных слов (2,06 варианта) (например, слово confiscatory имеет варианты: con'fiscatory, "confis'catory, 'confiscatory).

В ходе исследования установлено, что возникновение и сосуществование вариантов нельзя объяснить в рамках только языковой системы. Однако, сопоставляя соотношение вариантов и социальных показателей говорящих, можно судить лишь об их относительной соотнесенности.

Наибольшее влияние на акцентную вариативность слов оказала помета «The B.B.C. has recommended…», что указывает на возможность сознательного воздействия людей на язык, которая не противоречит объективным процессам развития языка. Так, в некоторых словах реформа рекомендует употреблять вариант, который является дополнительным в акцентном вариантном ряду. В дальнейшем он становится либо единственным вариантом (например, в слове enclave ['--]), либо основным (например, в слове ennui [ '--]).

Варьирование во временной плоскости является распространенной формой акцентной вариативности. Эта группа вариантов оказывается среди наиболее многочисленных. Слова данной группы полностью подчиняются рекомендациям. 43,3% вариантов слов, маркируемых пометами «rarely» (например, 'allegro), «old-fashioned» (например, o'rang), «less common» (например, ver'tigo), исчезают вместе с пометами. Однако у довольно большого процента слов (40%) после исчезновения данных помет, порядок следования акцентных вариантов сохраняется, что свидетельствует о том, что процесс динамики акцентной вариативности – явление сложное и длительное (например, у глагола subject). Лексикограф долгое время фиксирует традиционные варианты. Продолжительность колебаний ударения в слове равняется в основном продолжительности жизни одного поколения. Период этот короче в мало употребительных словах (ecru), значительно длиннее в словах, часто употребляемых (garage).

Несомненно, определенную роль в возникновении и сосуществовании акцентных вариантов играют и социально-профессиональные особенности ударения. У 28,6% слов варианты сохраняются, несмотря на исчезновение помет (abdomen). Однако эти факторы не являются решающими в развитии и становлении акцентных норм английского языка. Мобильность общества и взаимопроникновение профессиональных терминов все более ослабляют прочную социальную закрепленность акцентных вариантов. Так, у 19% слов пометы исчезают вместе с вариантами (detterent), что приводит к исчезновению акцентной вариативности в этих словах. Более того, профессионально маркированный вариант, сфера употребления которого ограничена, уступает свое место немаркированному.

Территориальное влияние едва ли можно отнести к одной из главных причин акцентной вариативности. Более того, в исследуемой нами группе лексики оно не оказывает влияние на основной акцентный вариант (magazine). Влияние территориальных диалектов лишь существенно и значимо, когда оно совпадает с внутренними механизмами и закономерностями акцентной системы английского языка.

Заимствование является одной из существенных причин вариативности в языке, так как ударение в заимствованных словах, как правило, не остается неизменным. В процессе ассимиляции заимствованных слов оно претерпевает изменения, передвигается и закрепляется на другом слоге, в результате появляются акцентные варианты слов. Иногда один из вариантов быстро выходит из употребления (abandon), в других случаях варианты могут сохраняться довольно долгое время (debut).

Несмотря на то, что процесс адаптации и преодоления акцентной вариативности у заимствованных слов протекает довольно долго, анализ лексики показывает преимущество тенденции приближения акцентного варианта к акцентуации английского языка (chateu) над тенденцией приближения акцентного варианта к акцентуации слова в заимствованном языке (corsage).

Анализ слов, маркированных лексическими пометами, выявил тенденцию к дифференцированному использованию некоторых вариантов слов. Однако роль семантической дифференциации при акцентном варьировании оказалась довольно скромной. Так, лишь у 0,6% слов из всей выборки ударение закрепилось на варианте слова с каким-либо значением (bolero). Более того, у 0,4% слов стремление дифференцироваться в семантическом отношении привело к тому, что устанавливаемое смысловое различие не сохраняется, а лексические пометы, различающие смысловые нюансы, исчезают (reseda). В некоторых случаях с пометой исчезает и один из акцентных вариантов слова (alloy).

У 1,6% слов происходит общий процесс усиления грамматической роли ударения. Однако полностью дифференцировались в грамматическом отношении лишь 0,4% слов (например, com'mune – глагол, 'commune – существительное).

Изменение местоположения ударения в слове может проявляться и в контекстуальных условиях. Анализ группы слов, отмеченных синтаксическими пометами, показал, что у 90,5% слов, используемых в атрибутивной функции, происходит смещение ударения к началу слова (idea). Данная тенденция вызвана сильным действием ритмического фактора.

Варьирование слова обычно осуществляется в определенных акцентологических границах. Эти ограничения имеют объективный и необходимый характер, так как формальные различия языковых единиц, воспринимаемых как одно слово, обычно не превышают интервал в два слога. Нарушение этих условий ведет к необратимым формальным изменениям и разрушению тождества слова.

Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что различие в месте главного ударения у акцентных вариантов слова в английском языке не беспредельно, хотя английскому ударению, свойственны относительная свобода, подвижность, различная слоговая длина слова. Так, для акцентных вариантов английского языка было характерно либо отсутствие слогового интервала ('cantonal - can'tonal), либо интервал в один слог ('orthoepist - "ortho'epist). Интервал в два слога встречается весьма редко, в основном в шестисложных словах, где вполне может быть допустим большой интервал ('purificatory - "purifi'catory). Таким образом, для акцентных вариантов английского языка характерным является интервал, не превышающий более двух слогов, что свидетельствует о значительной роли ритмической организации английской речи.

Несомненно, неустойчивая природа слов, связанная с колебаниями в ударении, является сложным участком для нормализации английского литературного ударения, что объясняет некий лексикографический разнобой в описании анализируемых случаев. Нередко в словарях, справочниках и учебной литературе указываются старые нормы ударения, уже не соответствующие речевой действительности [Травкина 1999: 59].

Отказ от вариантов неминуемо приведет к обеднению речи. Нереально и нецелесообразно устранять из литературного языка все колебания, так как стремление к стабилизации литературного языка не должно приводить к устранению необходимого функционального и стилистического разнообразия литературного языка.

Однако, в ходе экспериментально-фонетического исследования, результаты которого были обработаны при помощи звукоанализирующей программы PRAAT, были выявлены в британском варианте английского языка новые акцентные модели с третичным ударением, которые до недавнего времени были характерны для американского варианта английского языка, что в свою очередь, свидетельствует о значительном влиянии американской речи. Так, у 82% слов, заканчивающихся на суффикс –ory, входящих в нашу выборку, возникают новые ненормативные модели с третичным ударением ('compensa"tory). Более того, данная тенденция настолько сильна, что у 17,8% слов под влиянием ритмического принципа суффикс –ory принимает главное ударение ("regula'tory).

Наша попытка установить современное акцентное состояние слов показала, что в настоящее время колебания в ударении рассматриваемых классов продолжаются. Тенденции к установлению единого акцентного варьирования выявить практически не удалось. Лишь у 22% слов (в основном у двусложных) все информанты оказались единодушны в употреблении варианта, который фиксируется в словаре как основной (frust'rate). Анализируя эти данные, нельзя прийти ни к какому выводу об определенных тенденциях движения ударения в отобранных нами словах, кроме того, что система в целом находится в состоянии нестабильности.

Проведенный нами эксперимент показал, что часто не все варианты, существующие в устной речи, нашли отражение в словарях, что еще раз подтверждает мысль о необходимости постоянного изучения и фиксации изменений, происходящих в языке в словарях современного английского языка.

Более того, наше сравнительное исследование данных Произносительных словарей LPD Дж. Уэллса (2 издание 2000 г.) и EPD Д. Джоунза (15 издание 2003 г.) выявило различные способы лексикографической обработки акцентных вариантов у некоторых слов. Так, количество акцентных вариантов, а так же их приоритетность совпадает у 54% слов (brochure). У 28% слов существуют разногласия в количестве акцентных вариантов (asphalt), у 4% - в приоритетности того или иного акцентного варианта (frontier). 5% слов с акцентными вариантами, выборка которых сделана из словаря Д. Джоунза (respirable), не фиксируются в словаре Дж. Уэллса. В свою очередь 9% слов, входящих в состав словаря Дж. Уэллса (falsifiable), не отражено в словаре Д. Джоунза. Таким образом, данное явление, а также частотный анализ слов и мнения информантов относят эти слова к слою мало употребительной или редко употребляемой лексики, что позволяет нам отнести редкость употребления слова или отдельных его форм к одной из главной причин акцентной вариативности.

Нужно отметить, что при выборе одного из двух вариантов в качестве основного в наиболее спорных словах с вариативным ударением, Дж. Уэллс опирался на опрос 2000 респондентов, носителей Британского варианта английского языка. Данные слова у Дж. Уэллса фиксируются с пометой «Poll panel preferences: …» (predecessor). Введение такой пометы указывает на активность процесса воздействия живой разговорной речи, процесса демократизации языка, стремление отразить функциональный подход к литературному языку в его употреблении, что характеризуют норму как живой, развивающийся процесс.

Таким образом, ввиду того, что все изменения ударения в английских словах закономерны и связаны с определенными тенденциями его развития, колебания ударения в слове составляют существенный и неотъемлемый признак английского языка.

В Заключении подводятся итоги и обобщаются выводы проведенного исследования. Количество слов с вариативным ударением не уменьшается, а, наоборот, систематически увеличивается, что в свою очередь свидетельствует о том, что процессы, вызывающие их, нарастают и расширяются.

Намечаются пути дальнейшего изучения и детального анализа акцентного оформления слов, не являющихся частотными. Целесообразно также объяснить стабильность выявленных акцентных вариантов не только в изолированных словах, но и в контексте связного сочетания.

В Приложении помещены списки слов, входящих в широкий корпус исследования (1131 единица), входящих в узкий корпус исследования (99 единиц), содержащих социолингвистические, лексические, синтаксические пометы (207 единиц), анализ дополнительных вариантов, 36 таблиц, 18 графиков, 5 диаграмм, 5 осциллограмм, в которых отражены основные тенденции в динамике акцентной структуры многосложных слов с вариативным ударением, а также анкета для информантов-носителей британского варианта английского языка и некоторая о них информация.

Основные результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1) Комягина, О.В. Особенности употребления лексических и синтаксических помет со словами с дублетным ударением / О.В. Комягина // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. Научно-методический журнал. Кострома: КГУ, 2009. Том 15. № 3. С. 96-100 (0,6 п.л.).

2) Комягина, О.В. Об изменениях акцентной структуры двусложных слов с вариантным ударением / О.В. Комягина // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. Научно-методический журнал. Кострома: КГУ, 2009. Том 15. № 4. С. 149-152 (0,6 п.л.).

3) Комягина, О.В., Левина Т.В. Социолингвистические факторы и динамика вариативности акцентной структуры многосложных слов английского языка / Т.В. Левина, О.В. Комягина // Социофонетика звучащей речи: Вестник Московского государственного лингвистического университета. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. Вып. 1 (607). Серия Языкознание. С. 124-132 (0,6 п.л., лично автору 0,3 п.л.).

4) Комягина, О.В. Акцентуальный анализ слов с вариативным ударением / О.В. Комягина // Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения: материалы VII Международной школы-семинара (г. Иваново, 12-14 сентября 2007 г.). – Иваново: ИвГУ, 2007. – С. 276-278 (0,23 п.л.).

5) Комягина, О.В. Заимствованные слова как один из источников акцентной вариантности / О.В. Комягина // Молодая наука в классическом университете: материалы научных конференций фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых: В 7 ч. – Иваново: ИвГУ, 2008. – Ч. 7. – С. 126-127 (0,1 п.л.).

6) Комягина, О.В., Левина, Т.В. Влияние социолингвистических помет на акцентную структуру слов с дублетным ударением / О.В. Комягина, Т.В. Левина // Современный билингвизм: теоретические и прикладные аспекты: Межвузовский сборник научных трудов. – Иваново: ИвГУ, 2008. – С.60-69 (0,6 п.л., лично автору 0,3 п.л.).

7) Комягина, О.В. Динамика акцентной нормы заимствованных маркированных слов английского языка (на материалах произносительных словарей Д. Джоунза) / О.В. Комягина // Мир – Язык – Человек: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 45-летию факультета иностранных языков (г. Владимир, 27-29 марта 2008 г.). – Владимир: ВГГУ, 2008. – С.227-232 (0,6 п.л.).

8) Комягина, О.В. Тенденции развития акцентной структуры двусложных слов с дублетным ударением / О.В. Комягина // Молодая наука в классическом университете: материалы научных конференций фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых: В 7 ч. – Иваново: ИвГУ, 2009. – Ч. 7. – С. 136-137 (0,1 п.л.).

9) Комягина О.В. Тенденции развития акцентной структуры трехсложных слов с дублетным ударением / О.В. Комягина // Новое в теории и практике лексикографии: синхронный и диахронный подходы: материалы VIII Международной школы-семинара (г. Иваново, 10-12 сентября 2009 г.). – Иваново: ИвГУ, 2009. – С. 296-298 (0,2 п.л.).

10) Комягина, О.В. Об употреблении акцентных моделей у шестисложных прилагательных с вариантным ударением / О.В. Комягина // Проблемы гуманитарного образования в аспекте новых научных парадигм: материалы Международной научной конференции (г. Владимир, 6 октября 2009 г.). – Владимир: ВлГУ, 2009. – С. 138-146 (0,35 п.л.).

11) Комягина, О.В. О результатах синхронно-диахронического анализа акцентной структуры трехсложных существительных и прилагательных с вариантным ударением / О.В. Комягина // Межкультурная коммуникация в глобальном мире: сборник материалов международной научной конференции (г. Владимир, 12-14 ноября 2009 г.). – Владимир: ВГГУ, 2009. – С. 256-264 (0,6 п.л.).

12) Комягина, О.В. К интерпретации понятия словесного ударения в отечественной лингвистической литературе / О.В. Комягина // Лингво-Профи: материалы международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. – Владимир: ВГГУ, 2010. – С. 42-45 (0,3 п.л.).

13) Комягина, О.В. К интерпретации понятия акцентного варианта / О.В. Комягина // Фонетические аспекты языковой вариативности: материалы регионального семинара по проблемам билингвизма. – Иваново: ИвГУ, 2010. – С. 46-53 (0,6 п.л.).

14) Комягина, О.В., Левина, Т.В. Основные факторы, влияющие на местоположение ударения в английских словах / Т.В. Левина, О.В. Комягина // Центральная Россия как уникальный европейский центр лингвокультурного и интеркультурного взаимодействия: материалы международной научно-практической конференции. – Орехово-Зуево: МГОГИ, 2010. – С. 219-224 (0,6 п.л., лично автору 0,3 п.л.).

Комягина Ольга Викторовна

ВАРИАТИВНОСТЬ АКЦЕНТНОЙ НОРМЫ

МНОГОСЛОЖНЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

(экспериментально-фонетическое исследование
на материале британского варианта английского языка)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Подписано в печать 01.09.11 Формат 84х108/32

Усл. печ. л. – 1,4 Уч.-изд. л. – 1,5

Заказ № 1700 Тираж 100 экз.

Отпечатано в отделе оперативной полиграфии ВГГУ

600020, г. Владимир, ул. Б. Нижегородская, д. 88-Д

тел.: (4922) 32-21-61


[1] Программа доступна для пользователей сети Интернет по адресу: http://www.praat.org/



 





<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.